Exemplos de uso de "alıp" em turco

<>
Bu salı alıp bu adadan tam da bu yüzden gitmeliyiz. Вот почему надо взять эту лодку и отчалить с острова.
çalışanları ve müşterileri tehdit ettikten sonra tüm parayı alıp kaçtı. угрожал служащим и клиентам, и забрал всю имеющуюся наличность...
Bu da, ara ara şarabından bir yudum alıp iç çeken karton bir maket gibi. А этот - просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает.
'te ellerine bir kalem alıp, kumda bir çizgi çizdiler. В -ом году они взяли ручку и провели линию на песке.
Evsizin birinden üç beş tane bira alıp parka giderdik. - Doğru. Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно?
Sonra ilk iş, telefonu alıp Len Kachinsky'yi arıyor. И он сразу берёт телефон и звонит Лену Качинскому.
Mike, ortağını alıp hemen park yerine gel. Orada buluşalım. Майк, берёшь напарника и встречаемся на парковке через минут.
Beyin aktivitelerini izlemeye alıp her iki saate bir kan ve idrar testi yapın. Yapamam! Следите за мозговой активностью, сделайте анализ мочи и берите пробы крови каждые часа.
Ellerimi, telefonu alıp bir profesyonel çağırmak için kullanıyorum. Своими руками я беру телефон, чтобы позвонить мастеру.
Birisi bir İrlandalı penisini alıp gererek üzerine bir surat çizip şarpiye * assın. Кто-то взял ирландский пенис, вытянул его и нарисовал лицо на нём ручкой.
İçtenlikle, John, o adamı alıp götürmek isterdim ve... Если честно, Джон, я бы взяла его и...
Aynen, biraz alkol, biraz kokain alıp sonuçlarına bakmadan kafayı dağıtalım. Давай возьмем немного выпивки и кокаина и просто оторвёмся, без последствий.
Bu lanet olası çantayı alıp buradan defolup gideceksin. Сейчас ты возьмёшь грёбаную сумку и свалишь отсюда!
O odanın kapısını açarım ve bütün şapkalarını alıp paramparça ederim. Я открою дверь шкафа возьму каждую твою шляпу и уничтожу.
Pekala, güzellik salonunun arka tarafına geçeceğiz ve güvenlik ön tarafta otururken kasadan parayı alıp çıkacağız. Мы попадем в эту комнату через парикмахерскую, заберем деньги, пока телохранитель будет сидеть здесь.
Strix üyeleri Marcel'i bulduğunda, sözleşmeyi geri alıp bana teslim edecekler. Когда Стрикс найдут Марселя они заберут устав и доставят его мне.
Bütün nakit parayla ve oyunculardan birinin arabasının, Bentley, anahtarlarını alıp kaçmış. Они забрали ключи от Бентли у одного из игроков, и всю наличку.
Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü? Достаточно, чтобы его мать захотела забрать его в Москву?
Yarın güzel, büyük bir yatak alıp buraya koyarız. Завтра купим большую кровать, поставим здесь, да?
Ama çalışmazsan o zaman sanırım Seattle'daki bankanın bir listesini alıp en iyisini umarak tek tek ziyaret etmeye başlarsın. Но тебе нужно получить список всех банков в Сиэтле и ходить во все подряд, надеясь на лучшее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.