Sentence examples of "aldı" in Turkish with translation "получил"
Translations:
all125
получил23
забрал15
взял14
получила13
купил11
взяла6
забрала5
приняла4
занял4
купила3
он получил3
получили3
принял3
берет2
забрали2
понадобилось2
заняла1
заняло1
купили1
мои1
мой1
отнял1
потребовалось1
ушел1
ушла1
моего1
мою1
приняли1
Yanlışlıkla bir bara girmişti ki anında iş teklifi aldı.
Он случайно забрёл в бар и мгновенно получил работу.
1991 yılında "ekonomi" dalında master derecesi aldı ve bu üniversitede öğretim görevlisi olarak çalıştı.
В 1991 году получил степень магистра экономики Университета Лонг-Айленд (США).
1864'te Napoli'ye taşındı ve orada hukuk diploması aldı.
В 1864 году он отправился в Неаполь, где получил степень юриста.
1999 "da, Compaq'ın AltaVista birimi Zip2" yu 307 milyon dolar nakit ve 34 milyon dolarlık hisse senedi vererek satın aldı.
В 1999 году Zip2 была приобретена Compaq за 307 млн долларов. Маск получил 7% от суммы продажи (22 млн долл.).
Vít Jedlička 2008'de Prag Ekonomi Üniversitesi'nden Uluslararası İlişkiler alanında lisans derecesi aldı
В 2008 году получил степень бакалавра по международным отношениям в Пражском экономическом Университете.
Cooper da bugün Visa kart için ön onay aldı.
А Купер получил предварительное одобрение на получение карты Visa.
Hayatımı kurtardı ve kendisi bir dedektif rozeti aldı.
Он спас мою жизнь и получил значок детектива.
İtalyan asıllı yoksul bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 17 yaşında askeri akademiye girdi ve inşaat mühendisliği eğitimi aldı.
Из рабочей семьи итальянских эмигрантов, в 17 лет поступил в военную академию, получил образование офицера инженерных войск.
2008 yılında, Chevening Bursiyeri olarak Oxford Üniversitesi, Sosyoloji Bölümü "nden Doktora derecesi aldı.
В 2008 году Хилл, как обладатель стипендии Чивнинг, получил степень доктора наук по социологии в Оксфордском университете.
Los Angeles'a taşındıktan sonra, ilk rolünü aldı ve 21 Eylül 2010'da The Young ve The Restless dizisine Noah Newman olarak girdi.
Клейнтанк получил свою первую дневную роль в том же году, дебютировав в качестве Ноа Ньюмена в "Молодые и дерзкие" 21 сентября 2010 года;
1964 yılında tamamladığı ünlü Azeri şair "Samed Vurgun'un hayatı ve yaradıcılığı" isimli monografisi ile filoloji doktoru unvanını aldı.
В 1964 году он получил звание доктора филологических наук со своей монографией "Жизнь и творчество Самеда Вургуна".
Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı.
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert