Sentence examples of "arasında bir" in Turkish

<>
Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf. Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
Büyük kuvvetler, Afrika ve Ortadoğu arasında bir köprü niteliğindeki Cibuti'ye asker ve mühimmatlarını çıkarmak için yarışıyor. Джибути - это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь.
Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır. Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении.
Afgan büyümek dakikanın yarım saatle gün arasında bir şey ifade etmesidir. Когда минут могут спокойно превратиться в полчаса или вообще целый день
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Üçüncü ve dördüncü omur arasında bir girinti var. Между третьим и четвёртым позвонком есть впадина. Нашла.
İkisinin arasında bir fark göremiyorum. Не могу только понять почему.
Seninle Tanrı'n arasında bir yanlış anlaşılma olmuş. Есть недопонимание между тобой и твоим Господом.
Kurbanlar arasında bir bağlantı yok. В виктимологии нет очевидной связи.
Kahraman ya da zalim, hepimiz bu ikisinin arasında bir yerlerdeyiz. Мы все не герои и не злодеи - мы где-то посередине.
Sadece açığa kavuşsun diye soruyorum, kız ile Rusk arasında bir bağlantı olduğunu mu düşünüyorsunuz? Задам банальный вопрос: не рассматриваете ли вы возможность какой-то связи между Раском и девочкой?
İki suç arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между двумя преступлениями.
Belediye, Gold Coast ve burası arasında bir bariyer olmadığını fark etti. После строительства город увидел, что нет барьера отсюда до Золотого Берега.
Bu ölümler arasında bir bağlantı kurmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся найти связь между этими смертями.
İkiniz arasında bir dövüş düzenlemek istiyoruz. Мы хотим устроить бой между вами.
Bu Samantha'nın kısır döngüsüne çok uygundu. Yani seviştiği kişiyle arasında bir duvar olması. План соответствовал проверенной схеме Саманта могла разрушить стену между собой и сексуальным парнером.
İkinizin arasında bir şey var. Между вами, что-то есть.
O benimle liman amiri arasında bir Dom Pérignon davası üzerinde bir yanlış anlaşılmaydı. Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон".
Sayın yargıç, bu dava Bayan Steele ile Bayan Dutton arasında bir dava, Bay Carson'la değil. Ваша честь, это вопрос собственности между миссис Стил и мисс Даттон, а не мистером Карсоном.
Yani bu adli patologlar arasında bir çeşit sır. Так что это вроде тайны между судебными медэкспертами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.