Sentence examples of "arasındaki" in Turkish with translation "между"

<>
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Но в этом разница между человеком и королём.
Marnie'yle Antonia arasındaki bağı sembolize ediyor bu. Это символизирует связь между Марни и Антонией.
Ebeveyn ve çocuk arasındaki bağ gibi. Как связь между родителем и ребенком.
Isaac ve Frankie arasındaki bağlantı ne? Есть связь между Айзеком и Фрэнки?
Asıl önemli olan zararsız bir zevkle gerçek bir düşüncesizliğin arasındaki farkı bilmekte. Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем...
Sen ışık ve karanlık arasındaki güvenlik duvarısın. Вы - стена между светом и тьмой.
Ben ve diğeri arasındaki ilişki simetrik değil. Отношения между мной и другими не симметричны.
Dominion ve Breen arasındaki gizli bir protokolle bunlar maddelendi. Все указано в секретном протоколе между Доминионом и Брином.
Çok uzun aralıklı olan iki binanın arasındaki tel sallanır. Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается...
Köprünün toplam uzunluğu 7845 metredir, bu da İsveç ve Danimarka arasındaki uzaklığın yaklaşık olarak yarısına denk düşmektedir. Мост длиной 7845 м покрывает половину расстояния между Швецией и датским островом Амагер.
Ne var ki, 1822 protokolünün aynı sunucu üzerinde çalışan farklı uygulamalar arasındaki bağlantılarda karışıklığa yol açtığı gözlenmiştir. Bu sorun Ağ Denetim Programı yoluyla çözülmüştür. Тем не менее протокол 1822 оказался неадекватным для обработки нескольких соединений между различными приложениями, находящимися на главном компьютере.
Bu izler Camelot ve Lot Krallığı arasındaki sınırdır. Это знак границы между Камелотом и королевством Лота.
Görüyorsun, işte bu ikimizin arasındaki fark. Понимаешь, в этом между нами разница.
Bu arama muhtemelen ikisi arasındaki ipleri germiştir. Этот звонок может создать напряжённость между ними.
Danil ve annemin arasındaki bağ bu günlerde daha da güçlendi. В те дни отношения между Данилом и моей мамой укрепились.
O ve Şef Boden gibi bir adamın arasındaki fark işte bu. В этом и разница между ним и таким как Шеф Боден.
Kaynak Balık ve Koç takımyıldızları arasındaki bir bölgede bulunmaktadır ve bu bölgede 1000 ışık yılı mesafe içinde hiç yıldız gözlenmemiştir. Источник находился между созвездиями Рыб и Овна, где в пределах 1000 световых лет отсутствуют звёзды.
Bir Monet tablosu ve Mojito arasındaki farkı bile bilmez. Для него не существует разницы между Моне и мохито.
Ancak eski ahitte, olaylar arasındaki sakin dönem için kullanılan bir söz vardır. Однако, в Ветхом Завете есть слово которым призывают к тишине между речами.
Zenica ve Saraybosna arasındaki yol üzerindedir. Он расположен на пути между Зеницей и Сараево.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.