Exemples d'utilisation de "böylece" en turc
Traductions:
tous48
поэтому11
итак8
тогда6
таким образом4
могли3
значит2
мог2
потом2
смог2
смогли2
вот1
и тогда1
могут1
можем1
сможем1
чтоб1
Böylece Buster, bohçasını hazırladı ve kendisini annesinden azat etti.
Итак, Бастер собрал свои вещи и освободился от матери.
Bizim Warp sürücümüzü keserlerdi, biz de havaya uçardık, böylece savaş çıkmadan sorunlarını çözerlerdi.
Тогда их задача была бы выполнена, без риска войны с Федерацией. Очень умно. Очень.
Insanlara tel iskeleti uygulayan ilk kisi de benim, böylece insanlar da poz verebildi.
Я также первым сделал каркас людей из проволоки, чтобы они могли принимать позы.
Böylece, kalkan yüzeyde olduğundan daha uzun süre dayanabilecekti.
Так щит мог выдержать намного дольше чем на поверхности.
Boyun sütunu, kurbanın kafatasına girmeye zorlanmış böylece beynin içine nüfüz etmiş oldu.
Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.
Bak, motosiklet sigortanla ilgili bir sorum var, böylece bu faturayı ödeyebilirim.
Я хотел задать вопрос о страховании мотоцикла, чтобы я смог оплатить счет.
Bu kilit nokta sayesinde federal birlikleri geri püskürttük. Ve böylece Pickett'in muhteşem saldırısına zemin hazırlamış olduk, Bobby.
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
En iyisi ben kemiği tarayım, böylece, yüzünün yeniden yapılandırılmışını elde edebilirim.
Дай мне просканировать череп, и тогда я смогу произвести реконструкцию его лица.
Böylece seni hiçbir suçlamada bulunmadan iki gün içeride tutabiliyorlar.
Они могут задержать тебя на два дня без обвинений.
Bu musibeti ailecek atlatabilmemiz için, içimizde inanç olması gerekiyor böylece bu durum-- - Kimi inandırmaya çalışıyorsun?
Мы должны верить в себя, что мы переживем это несчастье как семья и что мы можем..
Sadece Kelly Wagner'ı, kimin öldürmek isteyeceğini bul böylece motorcuların cinayetini çözebiliriz. İhtiyacımız olan tek şey bu.
Попытайся выяснить, кто хотел убить Келли Вагнер, тогда мы сможем связать это с убийствами байкеров.
Gazete makalelerinde 'Malcolm' adını kullanıyorum. Böylece çılgın gelinler beni rahatsız etmiyor.
Я пишу под псевдонимом "Малкольм", чтоб укрыться от безумных невест.
Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий.
Böylece tüm aile model evde yeni halkla ilişkiler uzmanının planını duymayı arzulayarak toplandılar.
Итак, семья собралась в эталонном доме, чтобы услышать план нового пресс-агента.
Evet, artık böylece güzel kokulu bir otel odasında açlıktan ölürüz.
Да, таким образом мы можем голодать в ароматном гостиничном номере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité