Sentence examples of "benim" in Turkish with translation "моего"

<>
Bir şişe burbon, benim sevdiğim marka, üzerinde lanet kurdelasıyla beraber. Бутылка бурбона моего любимого сорта с чёртовой ленточкой, привязанной к горлышку.
Liam, her şeyi benim bir geleceğim olsun diye yaptı. Ben de bir geleceğim olmasında çok kararlıyım. Все, что сделал Лиам, было ради моего будущего, и оно определенно будет у меня.
Benim adım yazmıyor ama, Sarah kontrol etti. Тут нет моего имени, но Сара проверила.
Bu benim yeni evin fotoğrafı. Это фотография моего нового дома.
Beyaz taşlar da benim kaçış yolum. И белые указывают путь моего побега.
Bu benim en kötü kabusumdan biraz daha kötü. Это намного хуже моего самого страшного ночного кошмара.
Gevşeme düşüncesini anlamak, benim için zor. Концепция расслабления является трудной для моего понимания.
Şoför koltuğu, en az benim boylarda birine göre ayarlanmış. А сиденье водителя - как раз для человека моего роста.
Yaptığım işin övgüsünü başka birisi aldığı için içten içe ağlama sesim o benim. Это был звук моего плача внутри, позволяя другому забрать результат моей работы.
Bak, benim lafım senin lafını tutmuyor! Слушай, это твоё слово против моего.
Değerli jüri üyelerimiz bu söylediklerimi doğru bulup benim buradan haklı ve namuslu olarak çıkmama izin verirse? И если присяжные с моего округа примут справедливое решение отпустить, не сломив и оправдав меня?
Lloyd bana Eve'in Cora'yı oynamasının.... benim açımdan uygun olup olmadığını hiç sormadı. Ллойд больше не спрашивал моего согласия на то, чтобы Ева играла Кору.
İnan bana bu senin ve benim mutluluğum için. Доверьтесь мне, ради счастья вашего и моего.
Birisi benim numaramdan seni mi aramış? Кто-то звонил тебе с моего номера?
Hepimiz Toprak Krallığı'nın benim dönmem için yeterince güvenli olduğu konusunda hemfikir miyiz? Вы твердо уверены, что Королевство Земли достаточно безопасно для моего возвращения?
Annemin falcısı da dahil, herkese göre Rajan benim için mükemmel bir koca. Все, включая моего астролога, говорят, что Раджан идеально мне подходит.
Bu mahkemenin yetkisini artık tanımıyorum benim hayatıma hükmetmesini, ya da sahip olduğum haklarıma. Я больше не признаю власть этого суда и его право решать правила моего существования.
Peki, benim için çok dramatik bir girişti. Ладно, так много для моего драматического вступления.
Gecenin bir köründe benim yararım için mi kaçtın? Ты убежал посреди ночи для моего же блага?
Bayan Dodd'da, benim geleceğe olan iyimser bakışım yok. Мисс Додд не разделяет моего оптимистического взгляда на будущее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.