Sentence examples of "bir alternatif" in Turkish

<>
Hayır, bölgemize göre kabul edilebilir bir alternatif giriş. Нет, согласно району, это приемлемый альтернативный вход.
İzin verin kocanıza bir alternatif olayım ben de. Так позвольте мне сыграть роль альтернативы вашему мужу.
Chopra, tek kişilik bir alternatif tıp şirketi olmayı başarmış. Чопре удалось стать в своем лице целой индустрией альтернативной медицины.
Efemdim, başka bir alternatif bulduk. Сэр, мы нашли другой выход.
Size bir alternatif sunuyoruz. Мы предлагаем вам альтернативу.
Ya gerçek silahlarla devam edersiniz, ya da bir alternatif bulursunuz. Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Şey aslında bir alternatif daha var. Хорошо. Знаешь, есть другой выход.
Tıkandık. - Bir alternatif kesinti önermek isteriz. Мы бы хотели предложить альтернативный вариант сокращения трат.
Üçüncü bir alternatif istiyorum. Мне нужен третий вариант.
Başka bir alternatif göremiyorum. Я не вижу альтернативы.
Snow Patrol, Dundee'de kurulmuş Kuzey İrlanda / İskoçyalı bir alternatif rock müzik grubu. Snow Patrol (Снежный Патруль) - альтернативная рок-группа с участниками из Северной Ирландии и Шотландии.
Elektronların hareketi anten içinde bir alternatif akım oluşturur. Движение электронов создаёт переменный ток в цепи антенны.
2014'te JPEG için bir alternatif olarak BPG resim biçimini önerdi. В 2014 году предложил формат сжатия изображений Better Portable Graphics (BPG), основанный на подмножестве алгоритмов из видеокодека HEVC.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak. Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.