Sentence examples of "bir eleştirmen" in Turkish
"Eğer bir eleştirmen onun ben olduğumu belirtirse, onu gebertirim!"
Типа "если критик говорит, что это я, убейте его"
Fakat bu kalpsiz bir eleştirmen olmanı engellemedi, değil mi?
Но это не помешало тебе стать бессердечным критиком, верно?
Önemli bir eleştirmen Kim Cameron, Kimlik Yasaları'nın yazarıydı ve Microsoft Passport'u bu yasaları ihlal ettiği konusunda sorguya çekti.
Одним из известных критиков был, автор законов идентификации (): он считал, что Microsoft Passport нарушает эти законы.
"The Guardian" dan bir eleştirmen, şarkının trip hop vuruşları içerdiğini yazmıştır.
Рецензент из "The Guardian" сказал, что песня содержит трип-хоп биты с текстами, в которой упоминается Калифорния.
Mehdi Hüseyn de bir eleştirmen ve yayıncı olarak ünlü.
Мехти Гусейн известен также как критик и пулицист.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İngiliz deneme yazarı ve ve eleştirmen Walter Horatio Pater, Viktorya Dönemi atletizminin belki de en tutkulu savunucusuydu.
Уолтер Горацио Пейтер, английский эссеист и критик, был, вероятно, самым влиятельным сторонником викторианской эстетики.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Joseph Rupert Rudolf Marx 11 Mayıs 1882 Graz, 3 Eylül 1964 Avusturyalı önemli bir besteci, piyanist, müzik eğitmeni ve eleştirmen olarak doğdu. Hayatı.
Йозеф Руперт Рудольф Маркс (; 11 мая 1882, Грац - 3 сентября 1964, Вена) - австрийский композитор, педагог, музыкальный критик.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Aleš Debeljak (25 Aralık 1961 - 28 Ocak 2016), Slovenyalı kültür elçisi, şair, eleştirmen, editör ve yazar.
Дебеляк Алеш (, 25 декабря 1961, Любляна - 28 января 2016) - словенский поэт, переводчик, эссеист, социолог.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert