Beispiele für die Verwendung von "bize katılabilir" im Türkischen

<>
Belki bu sefer Martin bize katılabilir. Может на этот раз Мартин присоединится.
Sherlock isterse bize katılabilir ama onu bu tür bir etkinlikte hayal etmek zor. И Шерлоку не помешало бы, но его трудно вообразить на таком мероприятии.
Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi. "Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка.
Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir: Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий:
Artık bize gelmemenin nedeni bu mu? Поэтому ты перестала приходить к нам?
Seven, bana katılabilir misin, lütfen? Седьмая, присоединитесь ко мне, пожалуйста.
Portalları açtı ve bir şekilde dünya bize yeni bir şans verdi. Она открыла порталы и тем самым заново раскрыла перед нами мир.
Bu özel bir konuşma mı yoksa katılabilir miyim? Это личная беседа, или всем можно участвовать?
Bir bakalım. Kek dükkânı için bize ne lazım? Посмотрим, что нам необходимо для нашего магазина?
Biz de katılabilir miyiz? Ничего если мы присоединимся?
Cary, bize bir müvekkil yolladın, değil mi? Кэри, это ведь ты отправил к нам клиента?
Şey, bende buna katılabilir miyim? Могу я тоже в этом поучаствовать?
Değil mi? Juno bugün bunu bize getirme inceliğini gösterdi. Джуно не поленилась съездить к нам, чтобы показать снимок.
Size katılabilir miyim Leydim? Позвольте присоединиться, миледи?
Jack cırlamadan önce onu öldürttü, sonra da aynı şeyi bize yapmaya çalıştı. Он заставил Джека замолчать навечно и затем попытался проделать то же с нами.
Katılabilir miyim, baba? Можно вступить, Пап?
O iğrenç adamı bize getirdin. Ты привела к нам осквернителя.
Aranıza ben de katılabilir miyim? Можно, и я присоединюсь?
Bütün dünya bize gülüyor. Над нами все смеются!
Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor. Сэр, здесь джедай, прямо перед нами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.