Exemples d'utilisation de "borcunu" en turc
Borcunu ödediğine göre, artık benimle görüşmeyecek misin?
Когда оплатишь долг, перестанешь со мной видеться?
Müdürleri çok kötü bir poker oyuncusu, ben de borcunu kapadım.
Директор ужасно играет в покер, и я заплатил его долги.
O çocuğun Marv'a olan borcunu geri ödediğini hiç kimse bilmediği sürece.
Пока никто не знал, что парень выплатил Марву свой долг.
Bir arkadaşımdan bana olan borcunu ödemesini istedim. Ve sen de hepsini bana harcadın.
Я встретил друга, который мне был должен, он отдал мне деньги.
Şimdi artık şerif olduğuna göre bana borcunu ödemenin bir yolunu bulabileceğimize eminim.
Теперь вы шериф, думаю, мы найдём для вас способ расплатиться.
1988'de hükûmet dolar ile ihracatı artırarak ve Sovyetler Birliği'ne gıda tranferini dünya pazarı fiyatları ile yaparak ülkenin dış borcunu önemli ölçüde azaltabildi.
В следующем, 1988 году правительству Гроса удалось незначительно снизить задолженность страны за счет увеличения долларового экспорта и перехода на поставки продовольствия в СССР по мировым ценам.
Eğer Rusya borcunu geri ödemezse, Fransa ne yapacak?
Если Россия прекратит возвращать долг, что сделает Франция?
Bir Linux danışmanı Michael Chaney ertesi gün (Noel günü) borcunu ödeyerek bu sorunu çözecek olmasını diledi.
Специалист по Linux, Майкл Чейни, заплатил за продление на следующий день (в Рождество), надеясь, что это позволит решить проблему.
Ama borcunu geri ödemeden önce Yedi Krallık'ı ele geçirmen gerek.
Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств.
Borcunu Wessex'e ve İngiltere'ye olan sadakatinin kanıtı olduğunu gösteren bir hediye gibi düşün.
Смотри на этот долг как на дар. Доказательство твоей преданности Уэссексу и Англии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité