Sentence examples of "daha derine" in Turkish

<>
Bilmiyorum. Yüzeyden daha derine hiç inmedim. я никогда не спускался глубже поверхности.
Elimize essah bilgiler geçirmek istiyorsak biraz daha derine inmeliyiz bence. По-моему, чтобы нарыть компромат, нам надо копнуть глубже.
Sonunda istavritler daha derine inip kuşların dalış menzilinden çıkıyor. А уцелевшие ставриды погружаются на недосягаемую для птиц глубину.
Diğer yılanlar gibi, bunlar da hava solur ama metreden daha derine dalabilir ve saatlerce aşağıda kalabilirler. Подобно остальным змеям, они дышат воздухом но способны погружаться на три километра и оставаться там часами.
Daha derine dalman gerek. Только оно гораздо глубже.
Daha derine inmeniz gerekir. Вам придётся идти глубже.
Vücudun sakince kendini koyveriyorken derine daha derine huzur dolu bir gevşekliğe sen sadece benim sesime tepki vereceksin. Тело спокойно погружается глубже и глубже в состояние полного покоя, ты слышишь только звук моего голоса.
Öyleyse sözleri daha derine saplamalıyız. Тогда мы должны целиться глубже.
Daha derine ineceğiz. - Bekleyişe geçeceğiz. Нет, мы уйдём глубже и подождём.
Şu an sana daha derine inmemeni tavsiye ederim. А вот дальше я бы предпочел не копать.
Bataklığa düşmek gibidir, beklemen uzadıkça daha derine batarsın. Чем дольше ты там сидишь, Тем глубже падаешь.
Daha derine iniyor gibi gözüküyor. Кажется, он пошел глубже.
Daha derine, Stella. Иди дальше, Стелла.
Evet, o olaydan sonra daha derine gömdük. Да, мы его похоронили глубже после этого.
Eğer daha derine ineceksen arkada daha büyükleri de var. В подсобке есть и побольше, если нужно поглубже.
Ve eğer biz daha derine bakarsak... И если мы пройдем чуть дальше...
Aslında, bu daha da derine iniyor gibi. Вообще-то, я думаю, это гораздо глубже.
Daha çok mücadele ettikçe daha da derine batarsın. Чем больше ты дёргаешься, тем глубже погружаешься.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
O kadar derine değil, geri zekalı! Ну не так далеко же, идиот!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.