Sentence examples of "diplomatik ilişkileri" in Turkish
İngiliz Hükümeti, Sovyetler Birliği ile diplomatik ilişkileri kesince de görevimiz başarıya ulaşacak.
Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
Başkan, diplomatik ilişkileri koparmaya karar verdi.
Президент принял решение разорвать с ними отношения.
Thoran diplomatik ilişkileri kesme tehdidinde bulunuyor.
Советник Торан угрожает порвать дипломатические отношения.
22 Eylül 2001'de, Birleşik Arap Emirlikleri, ve onu izleyen günde de, Suudi Arabistan Taliban'ı Afganistan'ın yasal hükümeti olarak tanımayı bıraktı, komşusu Pakistan diplomatik ilişkileri sürdüren tek ülke olarak kaldı.
22 сентября 2001 два из трёх государств, признававших Исламский Эмират Афганистан (ОАЭ и Саудовская Аравия) разорвали с Афганистаном дипломатические отношения.
Güney Kore'nin 188'den fazla ülkeyle diplomatik ilişkileri bulunuyor.
Южная Корея поддерживает дипломатические отношения с более чем 188 странами.
Yine de iki devlet arasındaki ilişkileri giderek düzeldi ve Güney Kore ile Çin Halk Cumhuriyet arasındaki resmi diplomatik ilişkiler yeniden 24 Ağustos 1992'de kuruldu.
Официально дипломатические отношения между Южной Кореей и КНР вновь были восстановлены 24 августа 1992 года.
Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı.
Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.
Carla ve James'in çok istikrarsız bir ilişkileri varmış.
У Карлы и Джеймса были очень странные отношения.
Derek ve Teri'nin uzun süredir ilişkileri vardı. Olamaz.
У Дерека и Тери давний роман на расстоянии.
Şimdiye kadar yapılan tüm diplomatik girişimler, başarısızlıkla sonuçlandı.
Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата.
Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış.
Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
İnsanların bir kaçamakları ya da tam bir ilişkileri oluyor ayrılıyorlar ve unutuyorlar.
Многие заводят романы, отношения, а потом расстаются и всё забывают.
Ama bilirsiniz işte, biz artistlerin, normal bir aşk ilişkileri yoktur.
Но у нас, актеров, у нас не обычные профессиональные взаимоотношения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert