Sentence examples of "durum" in Turkish
Translations:
all38
ситуация13
ситуацию6
ситуации4
очень3
происходит2
случай2
что-то2
дела1
могло1
обстоятельства1
проблема1
случае1
тут1
Ben bir karakter ve bir de durum yaratacağım, sen de ne zaman istersen atlayacaksın.
Я сейчас придумаю персонажа и ситуацию, а ты вступишь, когда прочувствуешь все это.
Homofobik bir şey değil Bu yalnızca aileni herhangi abartılı bir seksüel durum içinde düşünmek.
Дело не в гомофобии. Но представлять родителей и их сексуальную жизнь не очень приятно.
Evet, bu durum gittikçe de sıklaşıyor ama doğal tabii.
Да, это происходит все чаще, но это естественно.
Eğer durum buysa, birinin onu fark edip yeniden başlatması ya da devre dışı bırakması an meselesi demektir.
И если это тот случай, то это вопрос времени когда кто-нибудь заметит и перезагрузит или дезактивирует её.
Bu durum devam ediyor. Akli dengenin yerinde olmama durumunda, birlikte yaşama kararı verilemez.
Никогда не было решения жить вместе которое могло быть установлено как в здравом уме.
İçinde bulunduğun durum öyle olabilir, ama seni tanıyorum.
Твои обстоятельства - возможно, но тебя я знаю.
Sadece James Olsen'ın çözebileceği bir acil durum var.
Есть срочная проблема, решаемая только Джеймсом Олсеном.
Baksana, şayet durum böyleyse, vesayeti ve milyon doları kesinlikle alırım, değil mi?
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Tehlikeli bir durum yaratmamamız için bir şey yapmanı istiyorum.
Придется кое-что сделать, чтоб не создавать опасную ситуацию.
Merhaba, operatör. Acil bir durum bildirmek istiyorum.
Здравствуйте, я хочу сообщить об экстренной ситуации.
Bu, hukuk kariyerinde küçük düşürücü bir durum olabilir, Tucky.
Это может стать очень унизительным фактом твоей карьеры юриста, Таки.
İç işleri bakanlığından arıyorlar Bayan Fujikawa durum hakkında bilgi almak istiyor.
Звонят из министерства внутренних дел. Фудзикава-сан хочет знать, что происходит.
Acil bir durum var ve nöbetteki doktor buraya dakika uzaklıkta.
Там экстренный случай, а дежурный доктор в минутах отсюда.
İkimizin arasında adını açıklayamayacağım ama gereksiniz duyduğumuz tuhaf bir durum vardı ama sadece ikimizin arzuları birleştiğinde meydana geliyordu.
Таким образом, между этой женщиной и мной было что-то необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert