Sentence examples of "durumla ilgili" in Turkish

<>
Şimdi Max Brackett'e bağlanıyoruz müzedeki durumla ilgili özel bir söyleşi için. На связи Макс Брекет с эксклюзивным репортажем о ситуации в музее.
Delirmiş o. Üzüntüsü yüzünden sizi soktuğu durumla ilgili her şeyi anlattı bana. Она рассказала мне, через что заставила пройти тебя из-за ее влечения.
Matt Caulfield'in uzaklaştırılmasının, toplumda yarattığı durumla ilgili. О ситуации с увольнением после исключения Мэта Колфилда.
Arnavutluk'taki durumla ilgili bir şey söylemek ister misin? Как бы ты хотел прокомментировать ситуацию в Албании?
O durumla ilgili arıyorum zaten. Я звоню насчёт этой проблемы.
Sürekli bu durumla ilgili rüya görüyorum. Мне продолжают сниться сны об этом.
Bize söylenen, Beyaz Saray'ın durumla ilgili bir soruşturma başlatacağı yönünde. Нам сообщили, что Белый дом начнёт расследование по этому делу.
İnan bana, bu durumla ilgili dehşete düşmeni istememiştik. И поверьте мне, мы не хотели вас шокировать.
Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı. . Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны.
Bu boyutta bir durumla baş edecek teçhizatımız yok. У нас нет снаряжения для такой серьезной ситуации.
Vefat eden kral ve yerine gelen kralın yaşlarıyla ilgili bir karışıklık vardı. Также была путаница в отношении возраста умершего короля и его нового преемника.
Amir Heuber, çok ciddi bir durumla karşı karşıyayız. Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией.
Ehliyetimin ve ruhsatımın Seattle'a alınmasıyla ilgili bazı karışıklıklar oldu. Какая-то неразбериха с моей лицензией и регистрацией в Сиэттле.
Ben çok kötü bir durumla karşılaşan çok iyi bir ajan. Бен хороший агент, который попал в очень плохую ситуацию.
Affedersiniz, Kontes balo ile ilgili olarak... Извините, это графиня по поводу бала.
Fakat bizler tutkularımızın esiri olup da adaleti enkaz haline getirmemek için bu durumla başa çıkmalıyız. Но надо помнить о том, чтобы в бурных океанах страстей не произошло кораблекрушение совести.
Bu şiddetle ilgili değil. Дело не в насилии.
Bizi imkansız bir durumla karşı karşıya bıraktın Doktor. Вы бросили нас посреди неразрешимой ситуации, Доктор.
Size onunla ilgili bir hikaye anlatayım. Я расскажу вам о нём историю:
Bu durumla yüzleşen ilk hastam olduğun için falan değil ama. Ничего не поделаешь, вы у меня первая такая больная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.