Sentence examples of "durumu stabil" in Turkish

<>
Durumu stabil hâle gelir gelmez kırığa platin takmam gerek. Мне необходимо зафиксировать пластину как только она будет стабильна.
Hâlâ ismi kritikler listesinde ancak durumu stabil. Он в критическом, но стабильном состоянии.
Evet, durumu stabil olursa. Да, если она стабилизируется.
İşe yarıyor. Durumu stabil. Сработало, он стабилен.
Durumu stabil hale geldikten sonra deneyebileceğimiz yeni ilaçlar var. Когда ей станет лучше, попробуем более новые лекарства.
Hayır, durumu stabil. Нет, она стабильна.
Çok kan kaybetti ancak şu an durumu stabil. Она потеряла много крови, но сейчас стабильна.
Durumu stabil ve ağrısı yok. Она стабильна, болей нет.
Doktor, durumu stabil dedi. Врач сказал, состояние стабильное.
Sol akciğerine batan, kırılmış bir göğüs kemiği.. ama durumu stabil. Tamamen iyileşmesi lazım. Сломанные ребра, повреждено левое легкое, он состояние стабильное и он должен полностью поправиться.
Durumu stabil ama görünüşe göre ikinci bir semptomumuz var. Он стабилен, но мы явно получили второй симптом.
Sarah'ın ateşi düştü ama durumu stabil değil. Температура Сары спала, но не стабилизируется.
Kemiğin durumu stabil değil. Кость совершенно не стабильна.
Herkesin durumu stabil, pardon. Ага. Состояние у всех стабильное.
Durumu stabil, yemeklere laf etmeye bile başladı. Он в порядке, уже жалуется на еду.
Babamın durumu şu an stabil ve bu süre zarfında eve dönebileceğimi söylediler ben de ailemden uzakta kalmak istemedim. Папа пока в стабильном состоянии, так что меня отправили сюда, я хотела быть со своей семьей.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Ameliyat olabilecek kadar stabil olduğunu düşünüyor musun? Думаете, он достаточно стабилен для операции?
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği: Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Solucan deliğinin niçin stabil olduğunu kim biliyor? Кто знает, почему эта червоточина стабильна?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.