Exemples d'utilisation de "fıkı olduğumuz" en turc

<>
Şeytani bir çiçekçiyle karşı karşıyaya olduğumuz için mi? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
Ele başları siyah bir meclis üyesinin neden patates kafalı İrlandalılarla sıkı fıkı olduğunu hiç anlayamadılar. Бандиты никогда не понимали, почему черный олдермен предпочитает подлизываться к парочке ирландских картофельных голов.
Sahip olduğumuz şey öyle özeldi ki, bence uygun bir vedayı hakediyor. Между нами было нечто особенное. Я думаю, это заслуживает достойного прощания.
Hayır sıkı fıkı felan değiliz. Нет, мы не близки.
Tommy, hayatta olduğumuz için şanslıyız, adamım. Томми, нам повезло, что мы живы.
Sahip olduğumuz yegane ikizlersiniz siz. Вы наша единственная пара близнецов.
Annabeth'in söylemeye çalıştığı şey, Perce.. bizimde senin yanında olduğumuz. По сути, Аннабет говорит тебе, что мы тебя поддержим.
Haklı olduğumuz ortaya çıktı. Похоже мы были правы.
Umarım bu birlikte olduğumuz tek gün olmaz. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
Yapıyor olduğumuz şeye inanıyor musun? Ты веришь в наше дело?
Sebebi sahip olduğumuz atomik enerjiydi. Это была наша атомная энергия.
Bizim, şiddet düşkünü olduğumuz düşünüyorsunuz. Вы думаете, что мы жестоки.
İyi olduğumuz için mi? Потому что мы хорошие?
Sahip olduğumuz şeyleri inkar edemeyiz. Нельзя просто игнорировать наши способности.
Son dönemde şahit olduğumuz her şey: Всё, что мы недавно видели:
Şu anda toplanmış bulunmakta olduğumuz bu güzel şehir başından beri ve hâlâ da son durak konumunu koruyor. Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой.
Aile olduğumuz için mi? Потому что мы семья?
Adil olan, bizim arkadaş olduğumuz. Справедливо то, что мы друзья!
Emin olduğumuz bir şey varsa, o da Jimmy'i istediği. Единственное, что мы точно знаем он хочет смерти Джимми.
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !