Exemples d'utilisation de "gönderdim" en turc

<>
Parayı nereye bırakacağını anlatan bir mektup daha gönderdim. Я послал ему письмо, где оставить деньги.
Sana yeni bir bakıcı özgeçmişi gönderdim. Я отправил тебе резюме новой няни.
Sana tüm seyahat programını bir ay önce gönderdim. Да, я отправила тебе маршрут месяц назад.
Ayrıca bir cep telefonu buldum ve incelenmesi için laboratuvara gönderdim. Также нашли сотовый, я отправила его криминалистам для обследования.
Bilirsiniz, geçen yaz bu Afrika köyüne tane güzel kazak gönderdim. Летом я послала очень забавных свитеров в одну деревню в Африке.
Tamam, evet, o mailleri ben gönderdim. Да, хорошо, я посылал эти письма.
İçime bir şey doğdu ve onun resmini birkaç farklı sülfürik asit satıcısına gönderdim. По наитию я разослал его фотографию нескольким поставщикам серной кислоты. И - пожалуйста.
Yerel polisi adresine kontrol etmeleri için gönderdim. Я послал местную полицию проверить её адрес.
Evet, yazdığım kısımları da Bruce'un editörüne gönderdim. Да, и уже отправил копию редактору Брюса.
Neyin peşinde olduğunu anladım, kendi hazırlıklarımı yaptım ve Curtis'i seni alıp getirmesi için gönderdim. Я понял, что вы собирались сделать, кое-то подготовил и послал Кертиса за вами.
John'un kaçışı planımın detaylarını size e-posta olarak gönderdim. Я отправил вам подробности плана для побега Джона.
Kemal'i alması için birini gönderdim ama Birk Larsen adamı eve götürüyormuş. Я послал сотрудника для него, но Бирк Ларсен отвез его.
O zaman seni neden bana yardım edesin diye geri gönderdim ki? Так почему я отправил тебя в прошлое, чтобы помочь мне?
İşte ben de bu yüzden tekneyi kontrol etmeleri için marinaya birilerini gönderdim. И именно поэтому я послал техников на пристань, чтобы обследовать лодку.
Bu mesajları yaklaşık kadına şimdi sayacağım takma isimlerle gönderdim. Я отправил такие сообщения где-то женщинам под следующими псевдонимами:
O şişeyi aldın mı Seni bir ay önce gönderdim mi? Получил бутылку вина, которую я послал тебе месяц назад?
Antonio'yu Pete'in kaybolmasını izah etmekle ilgilenmesini ve diğer aileleri bilgilendirmesi için gönderdim. Я отправил Антонио уладить последствия исчезновения Пита, и оповестить другие семьи.
Toplu e-mail, toplu fotokopi gönderdim ve eski usul toplu bir konuşma yaptım. Я послал кучу писем, кучу смсок и провел кучу старых добрых разговоров.
Geçtiğimiz cuma gecesi, kendime ait bir resmi şaka maksadıyla Seattle'lı bir kadına gönderdim ve çok üzgünüm. Вечером в прошлую пятницу я отправил фотографию самого себя женщине в Сиэттле, и я очень сожалею.
Ben seni öldürmesi için birini gönderdim sen de beni öldürmesi için. Я послал кого-то убить вас, вы послали кого-то убить меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !