Sentence examples of "hava şartları" in Turkish

<>
Hava şartları ideallikten çok uzakta ve gelen raporlara göre görünürde rahatlatan bir durum yok. Погодные условия далеки от идеальных, и по последним данным, улучшения не предвидится.
Hava şartları izin verirse, iki saat içinde uçağın kalkmasını umuyorlar. Они планируют вылететь в течение двух часов, если позволит погода.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Annesiyle birlikte kampa vardıklarında da kamp şartları yoldaki şartlardan pek de farklı değildi. Когда он и его мать прибыли в лагерь, условия были не намного лучше.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Ama her ülke farklıdır ve farklı şartları barındırır. Но каждая страна уникальна и предъявляет собственные условия.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu. Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Ve o konuya gelmişken seninle şartları konuşmayı umuyordum. я думала что мы сможем обсудить все условия?
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu. Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха.
Konuştuğumuz şartları unuttun mu? Ты забыл про условия?
Bunlar hava desteği çağırmak için, anlaşıldı mı? Это для вызова поддержки с воздуха, понимаешь?
İşten çıkarma şartları ne? Какую компенсацию вы предложите?
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Kendimi tehlikeye atıyorsam, şartları ben belirlerim. Я рискую, поэтому и условия мои.
Hava durumundaki son gelişmeleri sunman gerekmiyor mu senin, Brandi? А тебе разве не нужно заняться прогнозом погоды, Бренди?
Bu anlaşmanın şartları nelerdi? Каковы были условия сделки?
Hadi sana biraz hava aldıralım. Мужик, тебе подышать надо.
Ne zaman yaptın bunu? Affedilmen için gereken şartları unuttun mu sen? Ты что забыл про очень строгие условия, на которых получил помилование?
Burada hava çok temiz. Здесь такой свежий воздух.
Bu tacı taktığım sürece bu şartları geri çevirmekten başka bir durum söz konusu olamaz. И та же самая корона говорит, что мне остается только отклонить его условия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.