Sentence examples of "hiç merak" in Turkish
Sookie'nin zihin okuma yeteneğini hiç merak etmediniz mi?
Вы никогда не интересовались способностью Соки читать мысли?
Mameha'nın neden seni kanatlarının altına aldığını hiç merak etmedin mi?
Вы не задумывались, почему Мамея взяла вас под крыло?
Bir ağaca bakıp ne tür bir ağaç olduğunu hiç merak etmedin mi?
Не случалось смотреть на дерево и гадать, что это за дерево?
Bu özel kelimeleri neden seçtiğimi hiç merak ettin mi?
Ты задумывался, почему я развесил именно эти слова?
Vega'nın niye savaşta olduğunu hiç merak ettin mi?
Ты когда-нибудь задумывался, почему Вега на войне?
Sandal falan kiralayabiliriz. Çok eğleneceğiz hiç merak etme!
Арендуем лодку и будем развлекаться, не волнуйся.
Babanın senin hakkında ne düşündüğünü hiç merak ettin mi?
Вы когда-нибудь интересовались, что отец думает о вас?
Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim.
Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert