Ejemplos del uso de "hiç" en turco

<>
Dolly Moran diye bir ismi hiç duymadım. Я никогда не слышала имени Долли Моран.
Tanımadığın biriyle yatıp onu bir daha hiç görmemek midir? Переспать с незнакомцем и никогда больше его не видеть?
Camelot'da böyle bir yılan gördün mü hiç? Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте?
Burada hiç otel bulunmaz. Burası endüstri bölgesidir. Здесь нет отелей, это промышленная зона.
Sherlock sana hiç nottan bahsetti mi? Шерлок вообще рассказывал вам о записке?
Hiç bir şeyin peşinde değilim dedim sana. Ничего я не задумал, говорю тебе.
Hiç çıplak bir kadın görmüş müydün? Ты когда-нибудь видел обнаженную женщину раньше?
Sen beni hiç dinlemiyor musun adamım? Вы даже слушать меня, человек?
Bugün hiç kimse beni dinlemiyor mu? Меня уже совсем никто не слушает.
Yetim kartını oynuyorsun, ama gerçekten nasıl olduğu konusunda hiç bir fikrin yok. Ты притворяешься сиротой, но даже не представляешь, каково это ею быть!
Annem kendilerine hiç yiyecek almadı, çocukların yiyeceği yoktu. Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды.
Hiç başka bir çocuğun resmini gördünüz mü? Вы хоть раз видели фотографию другого ребенка.
Long Island insanı buzlu çay yapmayı hiç bilmiyor. На Лонг-Айленде совсем не умеют делать холодный чай.
Ama bu dünyada hiç bir şey bedava değil. но ничто в этом мире не дается бесплатно.
Ne yani, Street Fighter'da bir kıza yenilmedin mi hiç? Что, девочка никогда не побеждала тебя в Street Fighter?
Hiç böyle bir aşka tanıklık etmedim. Kimsenin aşkımdan boğazımı deşmesini istemedim yani orası kesin. Я никогда так никого любил, чтобы из-за любви глотку порезать, уж точно.
Teo hiç onunla yüz yüze görüşmüş mü? А Тео когда-нибудь встречался с ней лично?
Hem de hiç, ama toplantıdan sonra, kimseyle konuştunuz mu? Нет. Вовсе нет, но после встречи вы говорили с кем-то?
Benim böbürlenmeye ihtiyacım yok hele de daha önce hiç randevusu olmamış birilerine. Я же не хвастун. А вот у некоторых вообще свидания не было!
Eğer ona ilk başta yalan söylemesini söylemeseydik, Bunların hiç biri olmuyacaktı. Если бы не сказала ей врать изначально, ничего бы не случилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.