Exemplos de uso de "için tuttular" em turco

<>
Seni gelip, iki geceliğine çalışman için tuttular. Тебя наняли, чтобы ты приходила два вечера.
NZT satıcı ve kullanıcılarını bulmam için tuttular beni. Меня наняли отследить всех дилеров и пользователей НЗТ.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Fransız oda hizmetçilerinin güzelini tuttular. Мне наняли самых красивых служанок-француженок;
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bunca zaman seni bir kafeste mi tuttular? Они вас что, в пещере держали?
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Bunu bulmamız için bizi tuttular. Это нас и наняли выяснить.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Bu nedenle de beni tuttular. Вот почему они меня наняли.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Onlar bana karşı sözlerini tuttular ben de onlara karşı sözlerimi tuttum. Они всегда держали своё слово, а я всегда держал своё.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Luisa'yı evi değerlendirmesi için gönderdik ve o kaybolduğu zaman, onu bulmak için seni tuttular. Мы послали Луизу оценивать дом, и когда она исчезла, тебя наняли искать ее.
Afrika Günü'nün Afrikalılar ve Afrika'nın Dostları için Anlamı Что значит День Африки для африканцев и друзей Африки
Bir avukat tuttular ve Sara'yı almak için işlem başlatıyorlar. И? Они наняли адвоката и хотят удочерить девочку.
Ness Kerton tarafından AusAID için çekildi. Фотография Несс Кертон для AusAID.
Şu adamı tuttular, Larry'i. Они наняли того человека. Ларри!
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
İranlılar, Amir'in sırları sattığını öğrendiler bu yüzden herkesi öldürmen için seni mi tuttular? Иранцы пронюхали, что Амир сливает секретные данные, и наняли тебя всех убрать?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.