Beispiele für die Verwendung von "işlerini" im Türkischen
Übersetzungen:
alle16
работу4
выполнять2
дела2
работы2
бизнес1
делами1
поручения1
работе1
свои дела1
своими1
Bir değişiklik olarak kendi kirli işlerini kendin yapmanı görmek çok güzel.
Счастлив видеть, что ты для разнообразия сама выполняешь грязную работу.
Artık tüm market alışverişlerini ve ayak işlerini ben yapmak zorundayım.
Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения.
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış.
Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Kane'in pis işlerini yapmak için kendi insanlarının halinden istifade ediyorsun.
Используя положение своих собственных людей для выполнения грязной работы Кейна.
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar.
Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Küçük Yaka'nın işlerini şu sıralar Görkemli George yürütüyor.
Аора, Роскошный Джордж сейчас заправляет делами Яка.
Ayak işlerini yapıyorum, Bahçenin bakımını yapıyorum, Pişiriyorum ve temizliyorum.
Выполняю поручения, делаю работу по дому, готовлю и прибираюсь.
Onun için Kraliçenin işlerini yapmak için kardeşlerine ve kız kardeşlerine katılma zamanı.
Пора присоединиться к своим братьям и сестрам в работе во имя Королевы.
Köpeklerin yürüyüş yapıp, işlerini görüp, eve dönmesi lazım.
Собакам надо гулять, делать свои дела и идти домой.
Hayır, "albatros" gibi bir adam pis işlerini kendisi yapmaz.
Нет. Парни, как Альбатрос, не делают грязную работу своими руками.
Tüm işi ben yapıyorum, o da bütün göğüs çatalı işlerini yapıyor.
Я выполняю за неё всю работу, а она работает своим декольте.
Şey, görünüşe göre, sanat işlerini yapması için bir asistan ekip çalıştırıyor.
Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу.
Gitmeden önce Cece'nin mallarını bağışlamak için evrak işlerini tamamlamam gerek.
Нужно закончить все дела с передачей наследства Сиси перед отлётом.
Bu yüzden Kanada'da birini kesince ceza alıyorsun dini bir ceza değil ama işlerini yapmayanlar için bir ceza.
Именно поэтому порезы в Канаде были наказанием, но не религиозным, а наказанием за невыполнение работы.
Belçikalı'nın bütün kirli işlerini yapıyor: Adam kaçırma, gasp...
Он делает для Бельгийца грязную работу вымогательство, похищение людей.
Bellamy kirli işlerini yapması için onu zorluyor.
Бэллами заставляет делать его свою грязную работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung