Ejemplos del uso de "iki adamı" en turco

<>
Muller'in evine izinsiz girdin ve iki adamı öldürdün. Ты вломился в дом Мюллера и убил двоих.
Metatron'un en güvenilir iki adamı tarafından korunuyor. Под охраной двух самых верных Метатрону ангелов.
Ayrıca o iki adamı da öldürdüler, değil mi? И они убили тех двух парней, так ведь?
Birgel, kadının aynı anda iki adamı idare ettiğinden kuşkulandı ve deliğinden çıktı. Заподозрив, что она изменяет ему, герр Биргель выползает из своей норы.
Cottonmouth'un iki adamı vuruldu. Пару людей Щитомордника подстрелили.
Bir kadın iki adamı sevemez mi? Разве женщина не может любить двоих?
Bence Granada Hills'deki cinayetin işlendiği evde iki adamı da gördün. Arabayı da gördün. Думаю, вы видели двух убийц у дома в Гранада-Хиллс и их машину.
Ya tabii bana saçı dökülen iki beyaz adamı göstermek için. Конечно. Чтобы показать мне двух состоятельных, лысеющих белых мужчин.
Yusuf Rana, gizli operasyon bölümünün iki numaralı adamı. Юсеф Рана - парень номер два, тайные операции.
Evet ama az önce iki görgü tanığı adamı döven ve hastanelik edenin o olduğunu söylediler. Да, а двое свидетелей говорят, что это из-за него парень угодил в больницу.
Craig Ferren, iki masum ve silahsız adamı vurdu. Крейг Феррен стрелял в двух невиновных, невооруженных людей.
Ya seçersin ya da bu adamı iki odaya birden yollarım. Выбирай, или я пошлю моих людей в обе комнаты.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Şurada sigara içen adamı görüyor musun? Видишь вон там парня с сигаретой?
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Köşedeki adamı görüyor musun? Видишь парня на углу?
Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor. В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта.
Bu haftanın sonunda, o adamı seçeceğiz. Kıpırdayın! К концу этой недели мы выберем этого человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.