Sentence examples of "ilk" in Turkish with translation "первого"

<>
Eleştiriler. Eser, 1876 yılında ilk kez sergilendiğinde eleştirmenler tarafından çirkin ve berbat olarak tanımlandı. Во время первого показа в 1876 году картина была негативно оценена критиками, посчитавшими её уродливой и отвратительной.
Pazartesi, Çarşamba, Cuma,: 30'da, ilk dersten önce. Понедельник, среда, пятница, 0 утра, до первого семестра.
Bu haber bekleme olayı ilk mektuptan sonra tam bir kâbusa dönüştü. Все это ожидание было таким кошмаром начиная с самого первого письма.
Silvestri, filmin ilk gösteriminden iki hafta önce özgün müziğini kaydetmeye başladı. Сильвестри начал работать над новым вариантом за две недели до первого предпоказа.
Dostum, ne zamandır arkadaşız? - Okulun ilk gününden beri? Сколько лет мы с тобой дружим С первого дня в школе.
DSFA Records ile anlaşmaya varan grup, ilk albüm "Enter" ı 1997 senesinde piyasaya sürdü. Группа приобрела известность на андеграундной сцене уже после выхода первого альбома "Enter" в 1997 году.
1991 yılında ilk albümleri için ismi bilinmeyen bir prodüktör ve Ross Robinson ile W. A.S.P. В 1991 году приступают к записи своего первого альбома при участии Росса Робинсона в Blackie Lawless studio.
Bill'i de ilk Yeni Dünya Ordusu taburunu komutanı olarak atar. И Билл был назначен Командующим первого батальона Армии Новой Земли.
Duruşmayı yarın sabah iddia makamının ilk tanığıyla açacağız. Мы начнем завтра утром с первого свидетеля обвинения.
Judith'in davranışları daha ilk geldiği günden beri tuhaftı. С самого первого дня поведение Джудит было странным.
Ama senin ilk adımı atman için bekliyoruz. Но мы ждем от тебя первого шага.
Chloe yeni reşit oldu. Ve karşısına çıkıp onun dikkatini çeken ilk erkekle evleniyor. Bazılarımız hariç. Хлои голову потеряла, выходит замуж за первого парня, который обратил на неё внимание.
Kıbrıs Cumhuriyeti'nin ilk cumhurbaşkanı III. Макариос-авеню названа так в честь первого президента Республики Кипр архиепископа Макария III.
Ve ilk kopyayı buluncaya kadar senin hatalarından dolayı ne kadar çok masum insan kan kaybetti? Скольких невинных людей вы убили из-за ваших ошибок? Прежде, чем обнаружили первого репликанта?
Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş. Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать.
Nantucketlı Christopher Hussey ,'de adada ilk kez ispermeçet balinası öldürdü. Житель острова Нантакет Кристофер Хасси убил первого кашалота в году.
Biliyorum. Çok hoş da birine benziyor ama ben sana sokakta ilk karşına çıkan adamı eve getir demedim. Я помню, и он вроде ничего, но не стоит приводить домой первого встречного с улицы.
Siz hastalandığınızda yaptığımız ilk deneylerde Dr. Scott, Bertrise'in kanını kullanarak zaman kazanmıştı. Во время нашего первого похода доктор Скотт использовала кровь, чтобы выиграть время.
Almanlar ilk raundda kaybediyorlar ve Average Joe şaşırtıcı bir şekilde kazanıyor. Немцы выходят из первого раунда, а Заурядный Джо преподносит сюрприз.
İşte insanlığın ilk itaatsizliğinin tohumu olan özgür irade burada yatıyor. Здесь лежит семя, первого непослушания человека. Суть свободы воли!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.