Sentence examples of "imkansız" in Turkish

<>
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar. С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Ve bir devlet memurunu takip etmesi için yetki alması imkansız. И он бы не смог получить разрешение следить за госслужащим.
Bu fikrin hiçbir imkansız yanı yok. В этой идее нет ничего невозможного.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Ben gündür kullanmıyorum. yıl imkansız gibi geliyor. Я был трезвым дней лет звучит нереально.
Fiziksel olarak imkansız, o yüzden daha önce yapan olmadı! Такого еще никто не делал - физически это было невозможно!
Eline tüfek almış bir delinin Chase Graves gibi tecrübeli bir komutanı zekasıyla alt etmesi imkansız. Какой-то сумасшедший с пушкой не смог бы обойти такого опытного командующего, как Чейз Грейвз.
Bu hep olan bir şey çünkü hem polis olup hem randevulaşmak imkansız. Что обычно и происходит, потому что невозможно быть копом и встречаться.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız. Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Savage onu elde ederse, onu durdurmak neredeyse imkansız olacak. Если им завладеет Сэвидж, его будет почти невозможно остановить.
Kan örneğinde imkansız derecede yüksek elektrolit seviyeleri göründü. Анализы крови вернулись с невозможно высоким уровнем электролитов.
Özellikle seni kilitli tutmanın imkansız olduğunu bu kadar iyi biliyorken. Мы все знаем, что тебя невозможно держать на привязи...
Bu günlerde Londra'da sigara alışkanlığını sürdürmek imkansız. Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Evet. Fiziksel temasın eksikliğini hayal etmek zor. ama kesinlikle imkansız değil. Трудно представить такое в отсутствие физического контакта, но не невозможно.
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız. Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki? Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.