Sentence examples of "körfez savaşı'nın" in Turkish

<>
Havaalanının yenilenmesi Almanlarla sözleşme kapsamında yeni bir terminal inşaatı devam gerekiyordu ancak proje zamanından önce, 1991'deki Körfez Savaşı'nın patlak vermesiyle sona erdi. После реконструкции аэропорта немецкая сторона по контракту должна была приступить к строительству нового терминала, но проект досрочно прерван в связи с началом войны в Персидском заливе в 1991 году.
Zaman Savaşı'nın ilk günlerinde yanıp kül oldu. Он сгорел в первые дни Войны Времени.
Hisar, haftalar hatta aylarca körfez için sorun teşkil edemeyecek durumda. Которая не будет угрожать бухте несколько недель, если не месяцев.
Glee Dünya Savaşı'nın son bölümü. Финальная глава хоровой мировой войны.
Bugün, körfez yüzde oranında ölü bölge. Сегодня залив на процентов - мёртвая зона.
İkinci Dünya Savaşı'nın en büyük kahramanıyla tanış. Познакомься с величайшим героем второй мировой войны!
O Körfez Savaşı'nda bulundu. Bir nevi... После войны в заливе он немного...
8 Kasım 1918'de Birinci Dünya Savaşı'nın sona ermesi üzerine, Panagiotis Danglis'in yerine, Selanik Cephesi'nde Yunan ordusunun Başkomutanı olarak atanmıştır. 8 ноября 1918 года накануне завершения Первой мировой войны, Параскевопулос был назначен главнокомандующим греческой армии на Салоникском фронте, вместо Панайотиса Данглиса.
Körfez civarının bütün hocaları burada. Здесь мастера со всего залива.
İran-Irak Savaşı'nın sürdüğü 1986 Mayıs ayında, Mehran Irak kuvvetlerince işgal edildi. В 1986 году, во время ирано-иракской войны, город был захвачен иракскими войсками и месяц находился под оккупацией.
Yine de kimse "Körfez Savaşı Sendromu" demiyor. Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
İnşası, Meksika Bağımsızlık Savaşı'nın başlangıcının 100. yıldönümü olan 1910 yılında tamamlandı. Строительство было завершено к столетию со дня начала войны за независимость Мексики в 1910 году.
Ben sadece boş bir körfez, görevde bir savaş gemisi ve gerçekle hayali ayıramayan deli bir kaptan görüyorum. Все что я вижу это пустая бухта корабль береговой охраны, и капитана потерявшего чертову связь с реальностью.
Uluslararası Olimpiyat Komitesi Başkanı Henri de Baillet-Latour 1942 yılında öldü ve II. Dünya Savaşı'nın sonuna kadar geçici başkanlığı yürüttü. В 1942 году после смерти третьего президента МОК Анри де Байе-Латура был назначен исполняющим обязанности президента МОК до окончания Второй мировой войны.
Pekala, körfez kirletime açık bulunmuştu. algae, tarım atıkları, tavuk bokları, ve... Ну, в воде залива обнаружены загрязнители, водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помёт...
Körfez Savaşı (anlam ayrımı) Война в Персидском заливе (значения)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.