Sentence examples of "kabul etmiyor" in Turkish

<>
Bugünlerde ordu sadece ilköğretim diploması olan kişileri kabul etmiyor. В наши дни в армию не берут без аттестата.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Bay Cannon bugün ziyaretçi kabul etmiyor. Мистер Кенон не ждет посетителей сегодня.
Hastane hata yaptıklarını kabul etmiyor. Больница не признает свою ошибку.
Ustamız misafir kabul etmiyor. Мастер не принимает гостей.
Neden? İltifat kabul etmiyor musun? Что, и комплимент не примешь?
Smith ile o kızın ayrı dünyalara ait olduğunu kabul etmiyor musunuz? Вы не согласны, что она Смиту не пара? Нет.
Roket, sinyalimi kabul etmiyor. Ракеты не принимают мой сигнал.
Jane Wilco, bu dergide çıkmayı kabul etmiyor. Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
Profesör, bu saatte hasta kabul etmiyor. Профессор не принимает пациентов в такой час.
Müvekkilim yasaya aykırı tehditte bulunma suçlamalarını kabul etmiyor. Мой клиент не признает утверждения о противоправных угроз.
Davalı bu mahkemenin yetkisini kabul etmiyor ve resmi bir şekilde protesto etmek istiyor. Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест.
Nakit kabul etmiyor musunuz? Вы не принимаете наличные?
Kredi kartı bile kabul etmiyor amına koyduklarım. Они, сука, не принимаю кредитки.
Brenda gitti. Cody beni kabul etmiyor. Бренда умерла, Коди отдаляется,..
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.