Sentence examples of "kabul" in Turkish with translation "принял"
Translations:
all149
согласился20
принять14
согласилась13
признать11
принял7
согласны6
принимаю5
согласились5
принят5
признавать4
примет4
прими4
принимать4
принимает3
приняли3
согласен3
признаю2
примешь2
примите2
принимают2
приняла2
согласишься2
принята2
берете1
вашего1
вашу1
готовы1
мое1
мою1
предложение1
признаете1
признается1
признаешь1
признали1
признаться1
признаюсь1
признают1
примем1
приму1
принимаем1
принимаете1
приняты1
согласиться1
соглашаешься1
соглашаться1
твое1
признала1
Haziran 1940'ta Zlatoust Askeri Okulu'nun siyasi bölümü Çanbarisov'u SBKP üyesi olarak kabul etti.
В июне 1940 года политотдел Златоустовского военного училища принял его в члены ВКП (б).
Yanına gittim ve Peter Mills'ten özür diledim, o da özrümü kabul etti.
Послушайте, я сходил и извинился перед ним и он принял мои извинения.
13 Şubat 1937 tarihinde Sovyet VIII Tüm-Gürcü Kongresi Gürcistan SSC'nin yeni Anayasasını kabul etti, Madde 160'ta yeni bayrak tarifi yapıldı.
13 февраля 1937 года VIII Всегрузинский съезд Советов принял новую Конституцию (Основной Закон) Грузинской ССР. Флаг описывался в статье 160:
1887'nin başında, West Indies istasyonundaki filoyu ziyaret etmek için Kraliyet Donanmasının eğitim filosunu yöneten kuzeni Albert Markham'dan gelen daveti kabul etti.
В начале 1887 года он принял приглашение от своего двоюродного брата Альберта Маркема, который теперь командовал учебной эскадрой Военно-морского флота, присоединиться к его эскадре в одном из портов Вест-Индии.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Atlantik Mountly, Temmuz 1937'de ilk su ürünleri bürosu broşürü için yazdığı, Waters Dünyası adlı bir makalesinin gözden geçirilmiş bir versiyonunu kabul etti.
В июле 1937 года "Atlantic Monthly" принял к публикации переработанную версию эссе "Мир вод" (), которое Карсон первоначально писала для своей первой брошюры, изданной Бюро рыболовства;
1987'de Frankfurt da, o zamanda Almanya'nın en büyük ve prestijli Yahudi cemaatinde, başhahamlık görevini kabul etti.
В 1987 году он принял пост главного раввина еврейской общины Франкфурта-на-Майне, в то время самой большой и престижной еврейской общины Федеративной Республики Германия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert