Sentence examples of "kabul" in Turkish with translation "согласился"
Translations:
all149
согласился20
принять14
согласилась13
признать11
принял7
согласны6
принимаю5
согласились5
принят5
признавать4
примет4
прими4
принимать4
принимает3
приняли3
согласен3
признаю2
примешь2
примите2
принимают2
приняла2
согласишься2
принята2
берете1
вашего1
вашу1
готовы1
мое1
мою1
предложение1
признаете1
признается1
признаешь1
признали1
признаться1
признаюсь1
признают1
примем1
приму1
принимаем1
принимаете1
приняты1
согласиться1
соглашаешься1
соглашаться1
твое1
признала1
Orada çalışmayı kabul ettiyse de sahiplenmeyi ve yönetmeyi annesine bırakarak reddetti.
Гленн согласился работать там, однако управленческие функции оставил матери.
Henrik burayı gelmeyi kabul eden ilk kişiydi sonra sözünden caydı.
Хенрик сначала согласился прийти, а затем пошел на попятный.
Ne mutlu size ki patronum size temel işine dönmeniz için yardım etmeyi kabul etti.
К счастью для всех сторон, мой наниматель согласился помочь вернуться на прочную основу.
Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin?
Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу?
Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Başkan, sadece araştırmaya dayalı bir pozisyon kabul edersen, olan biteni unutmaya hazır.
Ректор согласился забыть обо всем этом, если ты согласишься заниматься только научной деятельностью.
Başkan Guk sonunda kızıyla birlikte yemeğe çıkmayı kabul etti.
Президент Кук наконец-то согласился назначить встречу с его дочерью.
O teklifimi kabul edince, ben, elbette, şüphelendim.
Когда он согласился, я, естественно, почуял неладное.
Waller bu görevi kabul ettiğin için sana teşekkür etmemi istedi.
Директор Уоллер попросила меня поблагодарить что согласился на наше задание.
Kendinden bir parçayı yok etmeyi kabul ediyorsun. İster kazan ister kaybet evet, bu aslında birçok şeyi etkiler.
Ты согласился разрушить часть себя, проиграв или выиграв, поэтому да, это имеет очень большое значение.
McGinty hafta için gözetimimize verilmeni istedi. Vali de kabul etti.
Тренер Макгинти попросил освободить тебя на недель и губернатор согласился.
Krom çüklü arkadaşım bana bir güzellik yapmayı kabul etti.
Мой друг с хромированным пенисом согласился сделать мне одолжение.
Türk, Dragan'ı bir şartla Amerika topraklarına çekmeyi kabul etti.
Турок согласился заманить Драгана на территорию США на одном условии.
Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Ünlü bir film yönetmeni ve senarist olan Milius, bir Gracie öğrencisi olarak, etkinliğin kreatif direktör olarak hareket etmeyi kabul etti.
Милиус, известный кинорежиссёр и сценарист, а также ученик Грейси, согласился быть креативным директором этого соревнования.
Gordian bu talebi isteksizce kabul etti ancak kendisi 80 yaşında olduğu için oğlunu eşit yetkilerle müşterek imparator yapmaya karar verdi.
Гордиан согласился с неохотой, и поскольку ему уже было 80 лет, он решил объявить соправителем своего сына, наделив его равными полномочиями.
Cantrell, bu teklifi Staley'nin, Mike Starr ve Sean Kinney ile kurduğu kendi grubu Diamond Lie'a katılması karşılığında kabul etti.
Кантрелл согласился, при условии, что Стэйли присоединится к группе Кантрелла Diamond Lie, которая в то время включала в себя ударника Шона Кинни () и басиста Майка Старра ().
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert