Sentence examples of "kararını" in Turkish

<>
Bölge Mahkemesi, Pirate Bay Davası hakkındaki kararını açıkladı. Окружной суд опубликовал решение по делу The Pirate Bay.
Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir. Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.
Niçin onu öldürme kararını ben verdim? Почему я решил убить ее?!
Bakın, çocuğunuzun erkek olmasını istiyor musunuz? Bırakın kendi kararını kendisi versin. Если вы хотите, чтобы он был мужчиной, позвольте ему самому решить.
"Sevgili Julia mahkeme dün kararını verdi. Дорогая Хулия, вчера суд огласил решение.
Frigg, Odin'in karısı, kararını çoktan verdi. Фригг, жена Одина, уже приняла решение.
Hey Linds. Senin ihtiyar konserle ilgili kararını vermedi mi daha? Эй, Линдс, твой старик решил по поводу концерта?
Yukarıdan hiç kimse kararını veremiyor oyunu Jackie Zucker mi kazandı yoksa kayıp mı etti. Кто-то там наверху не может решить, выиграл эту игру Джеки Цукер или проиграл.
Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti. Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.