Sentence examples of "kayda değer" in Turkish

<>
Bu ipuçları bu davada kayda değer kırılmalara rehberlik etti bile. Эти знаки уже помогли нам совершить значительные продвижения в деле.
Ne anlama geldiğinden emin değilsin, ama bunun kayda değer olduğunu düşünüyorsun. Ты не уверен, что это означает, но считаешь это существенным.
Biraz bisküvit ve kafamdakileri temizleyecek kayda değer yeni bir rakip gibisi yok ama. А что может быть лучше, чем эти светские львицы и новый противник.
Leonardo benim emrim altında kayda değer süredir. Леонардо - мой служащий уже долгое время.
New York tatilimi çoktan kayda değer yaptınız. Вы уже скрасили мою поездку в Нью-Йорк.
Bir kez bile kayda değer bir şey yapmadı. И он ни разу не сделал что-либо выдающееся.
Kayda değer miktarda kanama olduğunu sen de görebilirsin. Ты можешь видеть значительное кровотечение в этой области.
senesinde kayda değer bir şey yok. год, ничего значимого не случилось.
Araştırmamıza göre, bazı kayda değer yeteneklerin var. Согласно нашим исследованиям, у тебя выдающиеся способности.
Otopsi yaparken Jim Rogers'ın beyin tomografisinde kayda değer bir şey çıktı. Проводя посмертный анализ, я кое-что заметил на снимках Джима Роджерса.
Kayda değer bir bilmece, değil mi? Это великолепная головоломка, не так ли?
Kayda değer bir parmak izi bulamadık. Проверка отпечатков пальцев ничего не дала.
Kimse elinize su dökemez. Kayda değer bir şey görebilecek kadar alçaktan uçamazsınız. У вас не получится лететь достаточно низко чтобы увидеть что либо интересное.
Seçimler bu şehir için ve insanları için kayda değer birşeydir. Ve bu bizim işimiz. Выборы - это событие для публичной сферы, часть жизни города и его населения.
Bay Egan'ın toplum için tehlike arz ettiğini düşünüyoruz ve ortada kayda değer bir kaçma riski bulunmaktadır. Мы считаем, что он представляет опасность для общества, и что есть значительный риск побега.
Fakat şu anki değişim epey kayda değer. Но эта перемена, она кажется значительной.
Bu sabahki katliam dışında daha önce kayda değer hiçbir şey olmamış. Там не происходило ничего важного, не считая сегодняшнего массового убийства.
Kayda değer, kriptografi içermeyen bir MITM saldırısı, 2003 yılında Belkin kablosuz ağ yönlendiricisi tarafından gerçekleştirildi. Известная некриптографическая атака "человек посередине" была совершена беспроводным сетевым маршрутизатором Belkin в 2003 году.
Partikte çözümlemenin kapsamı, bulunan erişilmez kod yüzdesine kayda değer bir etkisi olur. На практике, сложность реализуемого анализа существенно влияет на количество выявляемого недостижимого кода.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.