Verwendungsbeispiele von "kod adları" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Operasyonal platformlar, ajanların kod adları, her şey. В нем операции, кодовые имена агентов, всё.
Bu kod adları ne zaman buldunuz? Когда вы придумали эти кодовые имена?
Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım. Я решил, то были вагинальные эвфемизмы.
Tüm birimler kanal'de kod durumu. Всем подразделениям код по каналу.
Bu sokak adları beni öldürüyor. Меня убивают названия этих улиц.
Kod yoksa elmas da yok. Нет кодов, нет бриллиантов.
Bayan Sharma'nın işverenlerinin tam adları ve yaptıkları işin mahiyeti? Точные имена нанимателей мисс Шармы и характер выполненных работ.
Bu numaralar bir kod. Эти цифры - код.
Onların adları Sally ve Betsy. Их зовут Салли и Бетси.
Görevin kod adı "Das Blut" "Kan" demek. Миссия под кодовым названием "Das Blut" "Кровь".
Cüce adları sıralamayı bırakın! Хватит называть имена гномов!
Her biri çok sıkı hazırlanmıştı ve birer kod adı vardı. Каждый из них был детально проработан, имел кодовое название.
Ölenlerin adları Rinaldo ve Vasquez. Их звали Ринальдо и Васкес.
Birisi özel bir kod yayınladı ve bu sizi bularak bilinçli yaptı. Кто-то ввел в систему уникальный код, который пробудил твое сознание.
Çok uzun adları varmış. Им дают странные имена.
Tamam ama kod biraz uzun sayılır. Да, но код довольно длинный.
Adları da Sahsa ve Caleb. Их зовут Саша и Кейбл.
Hepsi birer kötü kod. Они лишь плохой код.
Sunborn teknesinde çalışanların adları, efendim. Имена персонала с лодки, мэм.
Bir anahtar veya bir kod veya bir şey var mı? У тебя есть ключ, или код, или что-то?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!