Sentence examples of "mahkûm edildi" in Turkish

<>
Min Am, zehir içerek ölüme mahkûm edildi. Мин Ам был приговорён к смерти через отравление.
O, yasadışı kur yapmak suçundan mahkûm edildi. Он арестован за незаконное ухаживание. Он должен вернуться.
Bir kaç yıl önce, kocası Florida'da ölüme mahkûm edildi. Несколько лет назад её мужу вынесли смертный приговор во Флориде.
Cambridge Profesörü Ahlâksızlık Sebebiyle Mahkûm Edildi. Профессор Кэмбриджа осуждён за непристойное поведение.
Bu insanların ne kadarı ölüme mahkûm edildi? Скольких из тех людей приговорили к смерти?
Yasaklanmış sanat, sonsuz geceye mahkûm edildi. Ты приговорен, обречен к бесконечной ночи.
Aralarında ordu yetkilileri ve polislerin de bulunduğu sekiz saldırgan Irak hükümetince ölüme mahkûm edildi. Восемь нападавших, включая офицеров армии и полиции, были впоследствии приговорены иракскими властями к смертной казни.
2009 yılında eski opera yöneticisi, bölge mahkemesi (Tingsrätt) tarafından büyük ihmalkarlık gerekçesiyle mahkûm edildi ancak bir sonraki yıl temyiz mahkemesi (Hovrätt) kararıyla beraat etti. В 2009 году бывший директор оперы был осуждён в окружном суде (Tingsratt) за грубую халатность, но оправдан в следующем году Апелляционным судом (Hovratt).
Mahkemenin ilk günü sadece işlediği suçlarının okunmasıyla geçti ve ömür boyu hapse mahkûm edildi. 4 июля 1987 года Барби был осуждён за преступления против человечности и приговорён к пожизненному заключению.
Rattenhuber 15 Şubat 1952 tarihinde Moskova Askeri Bölge mahkemesi tarafından 25 yıl hapse mahkûm edildi. Определением военного трибунала Московского военного округа от 15 февраля 1952 года приговорен к 25 годам лишения свободы.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Sana emir verdim, mahkûm. Заключенная, вы получили приказ.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Firari bir mahkûm var! У нас сбежавший заключенный!
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
Mahkûm Soso isyankâr tutumlarıyla temel cezaevi kurallarını ihlal ediyor gibi görünüyor, etmiyor mu? Заключенная Сосо нарушает основные правила тюремного распорядка своим неподобающим поведением, не так ли?
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
Aylakların çoğu gardiyan ve mahkûm giysileri giymiş. Большинство ходячих одеты как охранники или заключенные.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
Adada başka mahkûm var mı? На острове есть ещё пленники?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.