Sentence examples of "noktadan sonra" in Turkish

<>
Bu noktadan sonra muhtemelen Elena'nın aklını kaybetmemesini sağlayabilecek tek şey efendilik bağı. Сейчас, наверное, только ваша связь поможет Елене пережить все это.
Bir noktadan sonra arkadaşlayla da konuşmak isteyeceklerdir. Собираются побеседовать с тобой и твоими друзьями.
Fakat o noktadan sonra cinayetti. Но потом это стало убийством.
Dinin de bir yeri var tabii ki ama bir noktadan sonra... Религия имеет свое место, конечно, но в какой-то момент...
Bu noktadan sonra mobilya yok. Никакой мебели за этой чертой.
Bu noktadan sonra her kuruşa değer. Каждый пенни важен для этой цели.
O noktadan sonra, o kişiye söyleyebileceğiniz pek az şey vardır. С этой точки зрения, ты мало что можешь сказать человеку.
Bir noktadan sonra herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan yoruluyorsunuz. На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın. Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Bir noktadan sonra bu gözü hayatım boyunca kapalı tutmaya karar verdim. еще давно я решила держать левый глаз закрытым до конца жизни.
Evet. Ama bir noktadan sonra bırakıp gitmen gerekiyor. Но в какой-то момент тебе придется его отпустить.
Bir noktadan sonra senin hakkında çıkacak kararlarda onun elinden bir şey gelmeyecek. Наступит тот момент, когда происходящее с тобой будет его рук дела.
Cidden, kendimize saygımızı hangi noktadan sonra geri kazanacağız? Серьезно, как именно мы должны вернуть себе самоуважение?
Bir savaş yaklaşıyor Kaptan Hunter ve bir noktadan sonra savaşmak için Central City'ye geri çağırılacaksın. Грядет война, капитан Хантер, и в один момент вас призовут сражаться в Централ-Сити.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Hayat yolunda dönüşü olmayan noktadan bir milimetre uzaktasın. Твоя жизнь находится в миллиметре от точки невозврата.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bazılarının alnında bu yüzden mi o noktadan var? И поэтому некоторые люди носят точку на лбу?
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Tek bir noktadan, kaynayan bir eneji kütlesi genişler. Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.