Sentence examples of "olduğumu" in Turkish

<>
Masum olduğumu kanıtlamak için son bir şans. Последний шанс доказать, что я невиновен.
Vatansever olduğumu göstermek için, arabamın üzerinde "İşte ben vatanseverim" diye bayrak asmama gerek yok ki. "Мне не нужно привязывать на машину маленькие патриотические флажки" чтобы все знали что я патриот. "
Benim kayıtları tutmamda sorun var. Hatalı olduğumu kimse kanıtlayamaz. Никто не сможет доказать, что я был неправ.
Utanç verici olduğunu hatırlıyorum. O kadına eşlik ediyordum ve kimse kim olduğumu bile bilmiyordu. Я помню насколько смущающим это было потому что никто знал, кем я был.
Gerçekte ne kadar sıradan biri olduğumu öğrendiğinde hayal kırıklığına uğrayacak. Он разочаруется, когда обнаружит, что я обычный человек.
Gina, gerçekten benim böyle biri olduğumu mu düşünüyorsun? Джина, ты действительно думаешь, что я такой?
Biliyorum. Benim bir çesit canavar olduğumu düşünüyorsun değil mi? Ты думаешь, что я какой-то монстр, да?
Burada olduğumu unut, odada senden başka kimse yok. Забудьте, что я здесь. В комнате никого нет.
En azından birisi star olduğumu biliyor. Хоть кто-то знает что я звезда.
Bir gün, üzerinde ölü bir adam olduğumu yazan bir not bırakıp, ortadan kayboldu. И вдруг он испарился. Вместо него оставили записку, где было сказано что я труп.
Beni Dünya'ya yolculuk eden bir ışık hüzmesi olduğumu hayal et. Представь, что я луч света, движущийся к Земле.
Sadece ekibe burada olduğumu haber verin yeter. Просто сообщите команде, что я здесь.
Ev sahibi sabıkalı olduğumu ve şartlı tahliye edildiğimi biliyor, değil mi? И хозяин знает, что я сидел? Что я на условно-досрочном?
Sen ise insan kaynaklarına çalışabilir bir alkolik olduğumu söylemişsin. Ты сказала отделу кадров, что я работающий алкоголик.
Ben sadece bu olaydan kimsenin benim sorumlu olduğumu düşünmesini istemedim. Я не хотел, чтобы думали, что я виноват.
Sadece koca oğlanlara benim yeni şerif olduğumu söyleyeceksin. Просто скажи старикам, что я новый шериф.
Neden insanlar sürekli bir şeyler yakalamaya hazır olduğumu düşünüyor? Почему все предполагают, что я готов что-то ловить?
Bu da benim, iyi bir eserden anlayacak biri olduğumu gösteriyor. Это как-нибудь означает, что я немного разбираюсь в хороших книгах.
"Monica'ya üzgün olduğumu söyle, dolaptaki son sütü içtim". gibi bir şeydir. "Передайте Монике, что я сожалею о том, что выпил все молоко".
Hayır, benim aptal bir fahişe olduğumu düşünüyorsun! Нет, ты думаешь что я тупая шлюха!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.