Sentence examples of "on bir" in Turkish

<>
Massey, en az on bir kadına evlenme teklifinde bulunmuş bir seri evlenme düşkünüydü... Месси был серийным женихом, сделавшим предложение или женившимся минимум на одиннадцати разных женщинах.
Bu sokaklarda on bir yaşında okuldan sonra mal satmaya başladım. Я на этих улицах в одиннадцать лет начал толкать дурь.
Sadece ben on bir yaşımdayken öldü. Она умерла, когда мне было.
Bak Schmidt, art arda on bir tane düğüne katıldık. Ладно, Шмидт, мы были на одиннадцати свадьбах подряд.
Yirmi dört saatten on bir saate kadar düştü. Он снизился с -х часов примерно до -ти.
Dean, on bir yaşındaydım. Дин, мне было одиннадцать.
Ölen adam Victor Spicer saldırıdan on bir ay ceza yiyince ruhsatı alınmış. Действие лицензии Спайсера было приостановлено, когда он получил месяцев за нападение.
Savaştan sonra on bir iş teklifi aldım. После войны у меня было предложений работы.
On bir saate daha ihtiyacın olacak. Тебе понадобится больше, чем часов.
On bir saniyeyi çoktan geçti. Уже прошло намного больше секунд.
Adam on bir aydır içeride. Он просидел в тюрьме месяцев.
Kırmızı kuş yılı her on bir yılda bir oluyor. O ise bunu kere görmüş. Их год красной птицы наступает раз в лет, а он встретил его раза.
Saat on bir benim için iyidir. Одиннадцать часов меня устраивает.
Bon Jovi, kariyeri boyunca on bir stüdyo albümü, iki derleme albüm, bir akustik albüm ve bir de konser albümü yayınlamıştır. Bon Jovi выпустили 13 студийных альбомов, шесть сборников и два концертных альбома.
1963 yılında federasyonun on bir eyaleti ile Singapur, Saravak ve Kuzey Borneo; Malezya'yı oluşturmak üzere birleşti. В 1963 году одиннадцать штатов федерации совместно с Сингапуром, Сараваком и британским Северным Борнео, присоединились к федерации, образовав Малайзию.
On bir yıl sonra 1138 yılında "Etterbeek" kelimesi ortaya çıkmıştır. Современная форма (Etterbeek) впервые встречается в 1138 году.
Şirket, Düsseldorf şehrindeki genel merkezinin yanında iki yan kuruluş ve on bir irtibat bürosu ile uluslararası alanda temsil edilmektedir. Помимо головного офиса в Дюссельдорфе агентство представлено двумя дочерними компаниями и тринадцать представительствами, расположенными по всему миру.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.