Sentence examples of "partinin" in Turkish

<>
Bağımsız bir başbakandı ve bu nedenle görevi sırasında herhangi bir siyasi partinin üyesi değildi. Во время пребывания в должности премьер-министра не являлся членом какой-либо политической партии.
2007 yılında Demokrat Parti'ye katıldı ve aynı partinin 2007 kongresinde genel başkan adayı oldu. В 2007 году Чирай вступил в демократическую партию, на партийном конгрессе он выдвинулся на пост председателя.
Girin bakalım. - Üzgünüz, rahatsız ettik kumrular. Partinin dakika sonra başlayacağını hatırlatalım dedik. Извините, что прерываем, мы просто хотели напомнить, что вечеринка начнется через минут.
Ve Andy seni tüm partinin başına geçirdi değil mi? И Энди сделал тебя главной всей вечеринки, верно?
Ne şimdi ne de hiçbir zaman o partinin üyesi olmadım, efendim. Не являюсь, сэр, и никогда не был членом этой партии.
1991 yılından 2016 yılına kadar partinin genel başkanlığını Şodi Şabdolov yaptı. С 1991 по 2016 годы председателем партии являлся Ш. Д. Шабдолов.
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Duyduğuma göre otobüs seni partinin yapıldığı yere götürecekmiş. Автобус отвезёт тебя туда, где будет вечеринка.
Neden yargıcın üçüncü partinin baskı hatasını erken oylama sandıklarında izin verdiği konusunda savunmalara ihtiyacımız var. Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования.
Károly Grósz partinin ana amacının Macaristan'ın modernleştirilmesi ve reform olduğunu düşünmekteydi ve parti liderliğinden vazgeçmeye niyeti yoktu. Карой Грос считал партию главным инструментом реформирования и модернизации Венгрии и не собирался отказываться от её руководящей роли.
Basın bu hikayeye bayılıyor yaşlı devlet adamı, partinin lideri, evinde saldırıya uğruyor. Прессе нравится эта история. престарелый политик, глава партии, атакован у себя дома.
Kraliçenin sana ihtiyacı var, partinin sana ihtiyacı var ve açıkçası ben de sarayda bir pozisyona hayır demem. Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе.
Üçüncü kongre Mart 1925'te "Partinin Bolşevizasyonu" sloganıyla Minsk'te toplandı. В начале 1925 года в Минске под лозунгом "большевизации партии" состоялся третий съезд КРПП.
Iowa veya New Hampshire'ı kazanmak ya da partinin seni aday göstermesini istiyor musun? Вы хотите победить в Айове или Нью Гемпшире и стать претендентом от партии?
Kongrede 2006 yılındaki cumhurbaşkanlığı seçimleri için de partinin Abduhalim Gafforov'u aday göstermesi kararlaştırıldı. Также делегаты съезда выдвинули А. Гафарова кандидатом от Социалистической партии Таджикистана для участия в президентских выборах в 2006 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.