Ejemplos del uso de "söylüyorsun" en turco
Traducciones:
todos25
говоришь7
хочешь сказать6
говорите3
утверждаешь3
сказать2
ты говоришь2
утверждаете1
хочешь1
Bunun bir şey ifade etmesi gerekiyormuş gibi söylüyorsun.
Говоришь так, будто это должно что-то значить.
Kanca'nın burada, Yeraltı Dünyası'nda bir mezarı olduğunu mu söylüyorsun?
Хочешь сказать, у Крюка есть могила в Загробном мире?
Hyde, sen bunun kocaman bir kurmacadan ibaret olduğunu söylüyorsun.
Хайд, ты утверждаешь, что все это грандиозная подстава.
Yani bu ilâhi numaralarının bir çeşit şifre olduğunu mu söylüyorsun?
Хочешь сказать, эти номера гимнов, это какой-то код?
Tamam, yani Lisa'nın organ kaçakçıları tarafından mı hedef alındığını söylüyorsun?
Ладно, так ты говоришь, что Лизу выследили торговцы органами?
Hepimizin iyiliği için bir şeyler yaptığını söylüyorsun ama işin aslı öyle değil, değil mi?
Вы утверждаете, что действуете в лучших интересах граждан, но ведь это не правда?
Seni koç yapmak için benim koç olammı mı söylüyorsun?
Ты хочешь, чтобы я натренировала тебя быть тренером?
Demek bana bu hayvanların maç kasetlerimizi izlediklerini söylüyorsun.
Говоришь, эти свиньи смотрят записи наших игр.
Hem iyi bir cerrah hem de iyi bir anne olamayacağımı söylüyorsun.
Хочешь сказать, я не могу быть хорошим хирургом и мамой.
Bana iffetli bir Fransız aile kızı olduğunu mu söylüyorsun?
Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
Cate'in kız kardeşiyle yatmanın sebebinin kızın için olduğunu mu söylüyorsun.
Ты утверждаешь что спал с сестрой Кейт ради твоей дочери?
Hodges'in adamlarının federal ajanlar üzerine ateş etmeye hazır olduklarını mı söylüyorsun?
Хотите сказать, люди Ходжеса были готовы стрелять в федеральных агентов?
Farz edelim ki, iki saniye için tekrar doğru söylüyorsun.
Давай предположим, что ты говоришь правду последние две секунды.
Yani kemiklerin içinde bilgisayar virüsü olduğunu mu söylüyorsun?
Ты говоришь, что в костях компьютерный вирус?
Bebeğin babasının, şu bizim Norman Bates'in olduğunu mu söylüyorsun?
Ты хочешь сказать, что Норман Бейтс-младший - папочка ребёнка?
Ve şimdi, detektif, bana onlar ile birlikte çalışıtğını mı söylüyorsun?
А теперь, детектив, вы говорите, что сотрудничаете с ними?
Ama Astrid, sen Tanrı'nın faile bu efsanevî zehri nasıl yapacağını öğrettiğini söylüyorsun.
Астрид, ты утверждаешь, что Бог научил нашего убийцу делать мифический яд?
Böyle söylüyorsun, çünkü kıskanıyorsun bu yüzden de kuru gürültü yapıyorsun.
Ты ревнуешь и поэтому говоришь так, как будто это плохо.
O da ne? Hiç Call of Duty oynamadığını mı söylüyorsun?
Хочешь сказать, что никогда не играл в Call of Duty?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad