Sentence examples of "söyledin" in Turkish

<>
Naomi'nin gelemeyeceğini, çünkü bunun bir aile yemeği olduğunu söyledin. Ты сказала, Наоми не может прийти на семейный обед.
Aslında ben öyle bir şey söylemedim, sen söyledin. Вообще-то, я этого не говорила, ты сказал.
Brandon Boyd'a başarısız olacak bir ilaç deneyiyle ilgili bir şey söyledin mi? Чем? Это вы сказали Брендону Бойду, что испытания лекарства провалились?
Anlıyorum ama az önce bir güvenlik kamerası görüntüsü buldukları söyledin. Да, но ты сказал, что они нашли видео...
Evet, ev yapımı İtalyan mantısı yapmayı öğrenmek istediğini söyledin. Ты сказала, что хотела бы научиться делать домашние равиоли.
Hey, AJ, hiç yalan söyledin mi? Эй, Эй-Джей, ты когда-нибудь говорил неправду?
Ve ben o durumdayken, sen bana hiçbir zaman vazgeçmememi söyledin. И когда я был, ты говорила мне никогда не сдаваться.
Uh, Sanırım gittiğin bir yerlerde okudum, ama söyledin mi hatırlamıyorum. Кажется, я где-то об этом читала, но ты не рассказывал.
Sen de ona ne kadar zeki olduğunu söyledin. И ты сказала ему, насколько он умен.
Vicky'nin sana bir zarf verdiğini söyledin. Ты сказал Вики дала тебе конверт.
Uzmanları bir araya toplayıp, onları öldürmek için olduğunu söyledin. Вы же сказали, чтобы собрать экспертов, убить их.
Anton'un bunu bu sabah çizdiğini söyledin değil mi? Ты сказал, что Антон нарисовал это утром?
Aynı şeyi düğünümüzde de alaycı bir şekilde söyledin ama bir bak bakalım sonuç nasıl. Ты сказала, то-же самое, с тем-же сарказмом на нашей свадьбе. И смотри-ка?
Ethan çok iyi bir doktor. Ve senin çırağın olduğunu kendin söyledin. Итан великолепный доктор и ты сам говорил, он твой протеже.
Başkalarına yardım etmenin bir prensesin işi olduğunu söyledin. Ты сказала что это работы принцессы помогать другим.
Biraz önce müdüre Gruber'ın sonraki hamlesinin ne olacağını bildiğini söyledin. Ты только что сказал, что знаешь последующие действия Грубера!
Bay West, bu akşam dedektiflerime, Gina'nın öldüğü sırada, Bir arkadaşınla dışarıda olduğunu söyledin. Мистер Уэст, вы сказали детективам, что в момент смерти Джины вы были с другом.
Tanrım. Saplantılı bir hastaya on yedinci yüzyıl, İspanyol asilzadesi olduğunu söyledin! Ты сказал пациенту в бредовом состоянии, что ты мужик из века?
Mr Monroe'ya Bayan Chadwick'in duygusal destek alamadığını mı söyledin? Ты сказала Монро что миссис Чедвик не поддерживают эмоционально?
Neden ilk başta mesajın gerçek olduğunu beş dakika sonrada vazgeçip şaka olduğunu söyledin? Почему ты сказала, что сообщение настоящее, а теперь называешь его шуткой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.