Sentence examples of "seçildi" in Turkish with translation "избран"
Translations:
all55
был избран18
избран18
выбран4
был выбран2
выбраны2
избрана2
назначен2
выбрали1
года1
году1
депутатом1
лучшим1
созыва1
страны1
15 Mayıs 2011 tarihinde Arap Birliği Genel sekreterliğine seçildi.
15 мая 2011 года избран на пост генсека Лиги арабских государств.
1948 yılında Grósz 18 yaşında iken Macar Çalışanlar Partisi Gençlik kolunun Borsod-Abaúj-Zemplén bölge sekreterliğine seçildi.
В 1948 году 18-летний Карой Грос был избран секретарем Боршодского областного комитета коммунистического Венгерского народного союза молодежи.
Sobotka ilk olarak 1996 yılında Temsilciler Meclisine seçildi.
В 1996 году был впервые избран в Палату депутатов.
1953 "te Sloven Bilim ve Sanat Akademisi" nin düzenli üyesi seçildi.
В 1953 году избран в Словенскую академию наук и искусств.
13 Haziran 2005 tarihindeki altmışıncı oturumda, oybirliğiyle Birleşmiş Milletler Genel Kurulu Başkanı seçildi.
13 июня 2005 года он был единогласно избран Председателем шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
1896 yılında Belçika'nın Temsilciler Meclisine sol kanat Katolik Partisi üyesi olarak seçildi.
Изучал право в Свободном университете Брюсселя. Он был избран в Палату представителей бельгийского парламента в 1896 году.
Nevill Mott 1936 yılında Kraliyet Toplumu Üyesi seçildi.
В 1936 году Мотт избран членом Лондонского королевского общества.
1950 Dünya Kupası'nda Nilsson turnuvanın en iyi takımına seçildi.
В 1950 году на Кубке мира Нильссон был также избран в команду всех звёзд турнира.
1992 yılında ABD Ulusal Bilimler Akademisi "ne seçildi.
В 1992 году он был избран членом Национальной академии наук США.
İki yıl sonra Bağımsızlık Partisi genel başkanı seçildi ve 1963 yılında yeni Başbakan olarak Ólafur Thors'dan görevi devraldı.
избран председателем Партии независимости, с 1963 г. - премьер-министр Исландии.
2009 yılının Eylül ayında, Puna parti lideri olarak oybirliğiyle yeniden seçildi.
В сентябре 2009 года, Пуна был единогласно избран лидером партии.
31 Ekim 2011 tarihinde ülkenin Ulusal Geçiş Konseyi tarafından Libya'nın geçici Başbakanı seçildi.
31 октября 2011 года избран премьер-министром Национального переходного совета Ливии.
Daha sonra aralarında Belçika (1909), Hırvatistan (1910), İsveç (1913), akademileri olarak, 1908 yılında Edinburgh Üniversitesi'nde Kraliyet Topluluğuna seçildi.
Был избран членом Королевского Общества Эдинбурга (Royal Society of Edinburgh) в 1908 году, академии Бельгии в 1909 году, академии Осло в 1910 году, академии Швеции в 1913 году.
Mayıs 2012 seçimlerinde Atina B'den SYRIZA partisinden Yunan Parlamentosu üyesi seçildi;
В 2012 году он был впервые избран членом парламента Греции как представитель парламентского избирательного округа "Афины Б".
Parti liderliğine Muhammed Salih, Genel sekreterliğe Atanazar Arif seçildi.
Лидером партии был избран Мухаммад Салих, а генеральным секретарём - Атаназар Ариф.
1991 yılında da Moskova ve Moskova bölgesi İslam Merkezi Başkanı seçildi.
В 1991 году избран президентом Исламского центра Москвы и Московской области.
11 Mayıs 2007 tarihinde ülkenin Kongresi tarafından seçildi ve aynı gün yemin etti.
Был избран на этот пост парламентом страны 11 мая 2007 года и в этот же день вступил в должность, приняв присягу.
27 Nisan 2017 tarihinde Arnavut azınlık partileri koalisyonu ve muhalefetteki sosyal demokrat SDSM tarafından desteklenerek Makedonya Cumhuriyeti Meclisi başkanlığına seçildi.
В апреле 2017 года Талат Джафери был избран спикером Собрания Республики Македония при поддержке коалиции партий албанского меньшинства и оппозиционной социал-демократической партии СДСМ, что повлекло за собой беспорядки в здании парламента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert