Sentence examples of "son bulacak" in Turkish

<>
Bütün bunlar yakında son bulacak ve törene devam edeceğiz. Вскоре все закончится, и мы продолжим нашу церемонию.
Hikayesi burada son bulacak. Тут его история заканчивается.
Öyleyse ismi son bulacak. Тогда его имя умрёт.
Ama binlerce yıl çürümekten ve yok olmaktansa bu göz açıp kapayıncaya kadar son bulacak. Но вместо тысячи лет медленного распада и устаревания всё это будет не более мгновения.
Her şey OK Corral'da son bulacak. И все закончится при О.К. Коррал.
İstilanız artık son bulacak. Ваше вторжение прекратится сейчас.
Reddedersen, Freyler ile olan ittifakımız son bulacak. Если откажешься - наш союз с Фреем распадётся.
Bu gece kabusumuz son bulacak. Сегодня ночью наш кошмар закончится.
Atalarımın hanedanı, benimle son bulacak. Династия моих предков прервётся на мне.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Doğru pozisyonu nasıl bulacak? Как найти верную позицию?
Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне
İçeri gelin - o sizi bulacak. Уверен, он найдет вас внутри.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Walter, madalyanı bulacak. Уолтер найдёт твой медальон.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi. Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
Gorglar bizi yine bulacak! Горги опять нас найдут!
Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı. На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля.
Önümüzdeki pazar günü öğlen, O beni forumda bulacak. В полдень базарного дня он найдет меня на Форуме.
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.