Sentence examples of "son verelim" in Turkish

<>
Biz de Vali hakkında bir şeyler bulalım ve buna bir son verelim. Ок, мы придумаем что-то с губернатором, мы покончим с этим.
Hadi bugünkü derse Chopper'ı havaya kaldırarak son verelim. Завершим этот урок, подняв Чоппера в воздух.
Şu tiyatroya bir son verelim olur mu? Давай обойдёмся без актёрского мастерства, хорошо.
Bugünlük bir son verelim. Давайте закончим на сегодня.
Komik Phil hikâyelerine bir son verelim artık. Ладно, хватит веселых историй о Филе.
Hadi buna, burada bir son verelim ve baştan başlayalım. Давай на этом закончим. И начнём всё с чистого листа.
Bu tatsızlığa bir son verelim mi? Может, закончим всё эти неприятности?
Bu maskaralığa bir son verelim. Давай прекратим играть в шарады.
Hadi bu hazin gösteriye bir son verelim. Итак, давайте завершим это дурацкое шоу.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Eğer bu götler savaş istiyorlarsa, onlara bir savaş verelim. Если эти ублюдки хотят драки, давай им это устроим.
Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне
Tamam, detayları boş verelim. Ладно, давайте опустим детали.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Ona on dakika daha verelim. Давайте дадим ему ещё минут.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi. Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
Ona bir iki gün daha verelim. Давайте дадим ему еще несколько дней.
Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı. На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля.
Sakinleşmesi için bir kaç saat süre verelim dedik. Мы дадим ему пару часов, чтобы охладиться.
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.