Sentence examples of "soylu bir" in Turkish

<>
İnsanlar soylu bir evliliği reddetti. Люди были лишены королевской свадьбы.
Hastalıklı bir köylü kesinlikle soylu bir adama eş olamaz. Тупая крестьянка? Не очень подходящая спутница для дворянина.
Beni annem büyüttü. Soylu bir kadındı. Меня вырастила мать, благороднейшая синьора.
Soylu bir ailenin akıllı bir kızısın sanıyordum. Вы вроде умная девушка из благородного семейства.
Bu oldukça soylu bir hareket, ama artık beraberiz. Это очень благородно, но мы в этом вместе.
Daha soylu bir gelecek görüyorum. Я вижу более благородное будущее.
Homoseksüel ilişkiler soylu bir hobi gibi gözüküyordu, ve karşı cinsle olan ilişkiden daha yüksek statüsü vardı. Однополая любовь рассматривалась как особо благородное занятие, и имела больший статус, чем любовь противоположного пола.
O soylu bir aileden geliyor, bizden biri değil. Она из знатных, не такая, как мы.
Erkek arkadaşını öldürmek için soylu bir bahane hiçbir zaman iyi bir fikir olmamıştır. Благородное дело, как оправдание убийства дружка любимой девушки, очень плохо придумано.
Ya cesur ve soylu bir gayrettir, ya da Sodom ve Gomora'dır. И это либо смелое и благородное начинание, либо Содом и Гоморра.
Her zaman soylu bir kadını bağırtmak istemişimdir. Я всегда хотел заставить кричать знатную женщину.
Ben soylu bir ailenin büyük geliniyim! Я первая невестка этой великой семьи!
Çok soylu bir aileden geliyor. Он из очень респектабельной семьи.
Drusus Julius Caesar, Drusus III olarak da bilinir (7 - 33), Antik Roma'nın soylu bir ailesine mensup Germanicus ve Yaşlı Agrippina'nın oğlu. Друз Юлий Цезарь (), иногда - Друз Цезарь или Друз III (7 - 33) - второй сын Германика и Агриппины Старшей. Одно время рассматривался Тиберием как наиболее вероятный преемник его власти.
Prens Philippe, 4 Aralık 1999'da, Brüksel'deki Saint Michel Katedrali'nde, Belçikalı soylu bir ailenin kızı olan Mathilde d 'Udekem d' Acoz ile evlendi. 4 декабря 1999 года тогда ещё наследный принц Филипп женился на Матильде д "Удекем д" Акоз, которой в день бракосочетания был присвоен титул принцессы Бельгийской.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Faturaları ödemek seni soylu ya da başka birşey yapar sanıyorsun değil mi? Ты думаешь, что оплата счетов делает тебя благородным или каким-то еще?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Buraya yanlışlıkla gönderilen çok soylu var mı? Много дворян было послано сюда по ошибке?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.