Beispiele für die Verwendung von "tabii" im Türkischen
Übersetzungen:
alle75
конечно34
да11
хотя6
ну5
же3
нет3
разве3
разумеется3
если только2
ага1
ну да1
ну конечно1
очевидно1
точно1
Tabii, ama o para yaklaşık yıllık şimdiye çürümüştür bile.
Да, но деньгам уже лет. Вероятно они уже испортились.
Tabii bu çocukluk odanı göreceğim anlamına geliyorsa o zaman başka. Ama artık o da başka zamana.
Хотя я бы не отказался взглянуть на твою детскую комнату, но это в следующий раз.
Yedek Geminin içinde bir şey yok tabii Jefferson fakat aracın kendisi tedavi edebilir.
Ну внутри Попрыгуна ничего, Джефферсон, но скорее программа сама по себе.
Tabii ki hayır. Sana son bir şans vermesini ben rica ettim.
Как же, я сам попросил его дать тебе последний шанс.
Tabii ya, kardeşini dinlemek yerine mantarlara inan sen.
Разумеется, слушай плесень, а не родного брата.
Ve tanıdan niçin şüphe etsin ki? Tabii meslektaşlarımdan biri kulağına bir şeyler fısıldamadıysa. Bu karar onundu.
И с чего бы ему сомневаться, если только мой старый приятель не нашептывал ему на ухо.
Sana bir daha ekibinden birine güvenebilir miyim diye sorarsam "tabii ki" kabul edilebilir bir cevap değildir.
Запомни, когда тебя спрашивают, можно ли кому-то верить, ответ "ну да" не принимается.
Tabii canım, önce bir çocuk gönderirler, peşinden çayı köpeği, sonra da o siyah helikopterlerden gönderirler.
Ну конечно, сначала они посылают мальчишку, затем суслика, а затем посылают за ними черные вертолеты.
Flaş diskin içeriğini biraz inceledim ama tabii ki tamamını değil. Çünkü, 000 belge var.
Я просмотрел часть информации с флеш-накопителя, но очевидно не всю, там ведь документов.
Eğer ortada evlilikle ilgili bir uyuşmazlık varsa Underwoodlar bunu kabul etmek istemeyeceklerdir tabii ki.
Даже если в семье какой-то разлад, Андервуды уж точно не захотят это признавать.
Tabii ki herkes yapabilir ama bu illâ yapmaları gerektiği anlamına gelmez.
Да, могут все. Это не значит, что все должны.
Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов.
Tabii bugün tüm dünya onu farklı bir isimle tanıyor.
Сегодня же он известен всему миру под другим именем.
Tabii, sen Lannisterlar ile ekmeğini paylaşmak istiyorsun.
Нет, вы хотите разделить трапезу с Ланнистерами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung