Sentence examples of "tarafından ele geçirilmiş" in Turkish
Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu.
Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Ele geçirilmiş yüzlerce sunucuda sahte izler bırakmış.
Сотни взломанных серверов, подделывающих различные сайты.
Bu İHA'ların Margot Al-Harazi tarafından ele geçirildiğine inanıyoruz.
Мы считаем, что сейчас они под управлением Марго Аль-Харази.
Kabul etmelisin ki çocuğun gerçekten hasta olup ele geçirilmiş olmaması da kesinlikle mümkün.
Вы должны признать, что вполне возможно парень болен, а не одержим.
Kötülük hakkında, uzaylılar tarafından ele geçirilen küçük çocuklar.
Это про зло, маленьких детей похищают неземные силы.
Eğer onun vücudunu bırakırsanız, köy rahibi başka bir ele geçirilmiş ruh seçebilir.
Если вы оставите её тело, Каноник деревни может выбрать другую одержимую душу.
Senin kendi bulduğun virüsler tarafından ele geçirilen cesetleri saklamak için Dallas'taki bombayı patlattılar.
Доказательство? С помощью бомбы в Далласе прятали тела, зараженные неизвестным вирусом.
İnsanlar çocuğun ele geçirilmiş olduğuna inanıyorlar, Claire.
Люди верят, что мальчик одержим, Клэр.
Diğer bir ifadeyle bugün daha çok kişisel etkinliklerinizin, üstleriniz tarafından ele alınış şekliyle ilgileniyorum.
Иными словами, меня сегодня больше интересуют действия вашего начальства, чем ваша собственная деятельность.
ile ilgili bilgiler üçüncü kişiler tarafından ele geçirildi.
Информация о номере восемь стала известна третьим лицам.
Evet ama bu, ele geçirilmiş bir el tarafından bir anda peydahlandığını öğrenmeden önceydi.
Да, минуту назад ты еще не был гигантской бородавкой на мертвой отрубленной руке!
Genç Tammas Baxter İblis tarafından ele geçirildiğinde son ayini uyguladım ve umut etmeyi bıraktım.
Когда юный Теммес Бакстер был одержим, я справил последние обряды. И оставил надежду.
Şehrin kanunsuzlar tarafından ele geçirilmesine izin vermeyeceğim.
Я не позволю чтобы город наводнили мстители.
Ayrıca o da ailesinin şeytan tarafından ele geçirildiğine inanıyormuş.
Он тоже верил, что его семья одержима дьяволом.
O anda yalnızca bir düşünce tarafından ele geçirilmiştim.
В тот момент меня занимала одна единственная мысль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert