Sentence examples of "trajik" in Turkish
Translations:
all15
трагическая2
трагически2
трагическое2
трагической2
трагедией1
трагические1
трагический1
трагическую1
трагичная1
трагичны1
трагедии1
Öfkeden gözü dönmüş halde bastın tetiğe ve o tek mermi trajik ölüme neden oldu.
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
Buranın yerel sakinlerinden ve trajik bir şekilde o çukura düştü.
Он местный житель, который трагически упал в эту яму.
Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие?
Eshilos gibi astsubayımızın ölümü de hem trajik hem de eşsizmiş.
Подобно Эсхилу, наш старшина умер трагической и уникальной смертью.
Aslında, bir kraliyet üyesinin Portland'da ölmesi daha trajik olabilir.
Большой трагедией для члена Королевской семьи будет умереть в Портленде.
Ve tüm o, hayatın trajik bir deneyim olduğunu gösteren sahneler.
А это место про то, что жизнь - трагический опыт...
Söylememin bir sakıncası yoksa Bay Scrooge ortağınızı aniden trajik bir şekilde kaybetmek sizi çok da etkilemiş gibi gözükmüyor.
Если позволите, мистер Скрудж, не похоже, чтобы внезапная и трагичная гибель партнера сильно опечалила вас.
Şehrimizdeki evsizlere yönelik saldırılarla ilgili dosyadaki yeni gelişmeler rahatsız edici, trajik ve kabul edilemezdir.
Новые обстоятельства по делу об убийстве бездомных нашего города вызывают беспокойство. Они трагичны и неприемлемы.
Trajediler kadar kasvetli olmayan bu dört oyun, 1590lardaki komedilerden daha ciddi bir tonda yazılmıştır, ama uzlaşma ve olası trajik hataların bağışlanması ile biterler.
Произведения этого периода менее мрачны, чем предшествующие им трагедии, однако более серьёзны, чем комедии 1590-х годов, но заканчиваются они примирением и избавлением от бед.
Ve bu trajik haber ortaya çıktığına göre herhangi bir gecikme bu sabit dengeyi bozar.
И теперь, когда трагическая новость известна, любая задержка может изменить этот баланс.
Muhtemelen ilk harika kitabını yazan bir dâhiydi lakin trajik ve çok uygun bir zamanda öldü.
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати он погиб.
Bu oyunda, Shakespeare trajik yapıya doğaüstü bir öge ekler.
В этой пьесе Шекспир добавляет к трагической структуре элемент сверхъестественного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert