Sentence examples of "yılını" in Turkish

<>
Paula suç ortaklığından suçlu bulundu ve bir kaç yılını hapiste geçirdi. Паула была признана виновной в пособничестве. И осуждена на несколько лет.
Arabanın markasını, modelini ve üretim yılını çok geçmeden bulacaklar. Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi. Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
Bu okul son yılını 'larda yaşıyormuş gibi geçirdi. Эта школа провела последние лет, погрязнув в -х.
Bu romanı yazması onun beş yılını aldı. На написание этого романа у него ушло пять лет.
Ailesine destek olmak için yaptığı birçok ilginç meslekten sonra üç yılını Boston Müzesinde ziyaretçilerin portrelerini çizerek, keman çalarak ve şarkı söyleyerek geçirmiştir. После нескольких случайных заработков, чтобы поддержать семью, он три года работал в Бостонском музее развлекая посетителей рисованием их портретов, игрой на скрипке и пением.
Penny, o adam hayatımın altı yılını aldı. Пенни, этот человек забрал лет моей жизни.
Öyle. Bir yılını adamı aramakla geçirdin sonra onu saldılar ve sen hiçbir şey yapmıyorsun. Целый год вы искали человека со снимка, и в итоге ничего не сделали?
Eh, benim matematik bilgime göre vereceğiniz o, 000 $, sizi hayatınızın yılını hapishanede geçirmekten kurtaracaktı! Ну, согласно моей математике, те тысяч, что Вы сэкономили, обойдутся Вам в лет жизни.
Son bin yılını bir ağacın içinde geçirmiş biri olarak hiç fena değil. Не плохо для парня, который провел последние тысячу лет в дереве.
Osmanlı yetkililerinin İstanbul'daki kadar Ermeni entellektüel ve cemiyet başkanınından başlayarak Osmanlı İmparatorluğu içerisindeki ile milyon kadar Ermeni vatandaşın ve yılları arasında sistematik olarak öldürüldüğü, Ermeni Soykırımı'na yol açılmasının yüzüncü yılını gösteriyor. В этот день лет назад в Константинополе властями Османской империи были арестованы представителей армянской интеллигенции, видных общественных деятелей, что положило начало геноциду армян. В период с по гг. было уничтожено -, 5 млн армян, граждан Османской империи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.