Sentence examples of "yılına kadar" in Turkish

<>
Kemiklerin çoğu Kutna'nın veba salgınıyla kırıldığı yılına kadar dayanmakta. Большинство костей датируются годом, когда Кутну-Гору поразила чума.
yılına kadar Jüpiter'de tam fonksiyonel bir alışveriş merkezimiz olacak. К году у нас будет полноценный магазин на Юпитере.
Amerikan askerleri 1933 yılına kadar Nikaragua'da kaldı. Американские войска оставались в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
1999 yılında Moldova'nın Ulusal Hıristiyan Demokratik Köylüler Partisi'ni kurdu ve 2002 yılına kadar partinin başkanıydı. В 1999 году основал Национальную крестьянскую христианско-демократическую партию Молдовы, председателем которой был до 2002 года.
1955'te başladığı aktif yönetmenlik kariyerinde 1992 yılına kadar 23 film çekmiştir. За период творческой активности с 1955 по 1992 год снял 23 кинофильма.
Mayıs 1997 yılından mart 1999 yılına kadar KazakhOil Ulusal petrol gaz kurumu Kapalı Anonim şirketinde Ekonomi ve Finans Başkan Yardımcısı. С мая 1997 по март 1999 года Тимур Кулибаев занимал должность вице-президента по экономике и финансам в "Казахойле". По словам Нурлана Балгимбаева, возглавлявшего "Казахойл" в 1997 году:
Bigeyev "in tahliyesi Bhopal şehrinin hakimi Muhammed Hamidullah" ın karışması sayesinde mümkün oldu, ama o 1945 yılına kadar Peşaver "de İngilizlerin açık gözetmesi altında kaldı. Бхопала Мухаммада Хамидуллы, но до 1945 года он оставался в Пешеваре под гласным надзором англичан.
1985 yılına kadar Berlin ve Münih'te yaşadı. До 1985 года жил в Берлине и Мюнхене, затем и по нынешний день - в Киле.
Wu Den-yili, 1990 ve 1994 yılları arasında Kaohsiung tayin belediye başkanı oldu. 1994 yılından itibaren 1998 yılına kadar tekrar belediye başkanı olarak görev yaptı. У Дуньи был назначен мэром города Гаосюн в 1990 году и пробыл на этом посту до 1994 года, а затем был переизбран ещё на четыре года.
Weidling 10 Nisan 1945 yılına kadar XLI. Tank Kolordu komutanı, 12 Nisan'da ise LXI. С 10 апреля 1945 года стал командиром 56-го танкового корпуса.
Benin Halk Cumhuriyeti 1972 yılından 1990 yılına kadar bugünkü Benin Cumhuriyeti sınırları içerisinde kurulan devlet. Народная Республика Бенин была создана 30 ноября 1975 года после переворота 1972 года в республике Дагомее.
1999'dan 2000 yılına kadar Başkurdistan Cumhuriyeti'nin Bilim, Yüksek ve Orta Özel Eğitimi Devlet Komitesi Başkan Vekili olarak görev yaptı. С 1999 по 2000 год работал заместителем, исполняющим обязанности председателя Государственного комитета Республики Башкортостан по науке, высшему и среднему профессиональному образованию.
1945'te Yakova'ya döndü ve 1959 yılına kadar Belgrad Üniversitesi Albanoloji ana bilim dalında çalıştı ve ardından Belgrad'da dilbilim üzerine yüksek lisans çalışmaları yaptı. В 1945 году он вернулся в Джяковицу и учился в университете до 1959, затем закончил аспирантуру в Белграде.
1950'den 1955 yılına kadar Sharman Brooklyn Dodgers adlı takımda profesyonel olarak beyzbol oynadı. Ancak takımda oynama imkânı bulamadan yedek kulübesinde oturdu. С 1950 по 1955 годы Шерман также профессионально выступал за бейсбольный клуб "Бруклин Доджерс" (ныне "Лос-Анджелес Доджерс").
1982 yılından 1987 yılına kadar ise kulüp "Kooperator" adı ile şampiyonalara katıldı. В 1982 - 1987 годах команда выступала под именем "Кооператор".
939 yılında isyan edip, Bizanslılardan ayrıldılar ve Theofilos Kurkuas 949 yılına kadar şehre boyun eğdiremedi. В 939 году они восстали и изгнали византийцев, а Феофил Куркуас не смог покорить город до 949 года.
1998 yılına kadar birlikte yaşayan çift 2000'de boşandı. Они расстались в 1998, и официально развелись в 2000 году.
1944 yılında NKVD tarafından tutuklanmış ve 1956 yılına kadar Uzak Doğu Rusyası'nda bir hapishanede tutulmuştur. В 1944 году был арестован НКВД и отправлен в лагерь на Дальний Восток, где находился до 1956 года.
Buna ek olarak, 1991 yılından 1997 yılına kadar Ahorn'da yerel politikacı oldu. Кроме того, он был местным политиком в Агорни с 1991 по 1997 год.
Bir ay sonra ise 2018 yılına kadar yeni bir sözleşme imzaladı. Позднее в следующем месяце он продлил контракт до 2018 года, описав ситуацию как "недоразумение".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.