Sentence examples of "yapmayı kabul" in Turkish

<>
Bunu yapmayı kabul ederseniz kalıcı olarak Maybelle Minimum Güvenlikli Hapishanesi'ne nakledileceksiniz. Вы соглашаетесь - вас переводят в Мейбел, тюрьму общего режима.
Krom çüklü arkadaşım bana bir güzellik yapmayı kabul etti. Мой друг с хромированным пенисом согласился сделать мне одолжение.
Bunu beraber yapmayı kabul etmiştik. Мы решили сделать это вместе.
Çok sınırlı şartlar altında iş birliği yapmayı kabul ettiler. Они готовы сотрудничать, но в очень ограниченных пределах.
Bunu yapmayı kabul edecek bir yaşlıyı nereden bulacaklar ki? Где он найдёт старика, который на это согласится?
Herneyse, Mellie röportaj yapmayı kabul etti ve şu anda önemli olan tek şey de bu. В любом случае, Мелли согласилась на интервью, и это все, что имеет значение.
Bu sabah kahvaltını benimle yapmayı kabul ettiğin için teşekkürler. Спасибо что согласилась разделить со мной завтрак этим утром.
Tom yorum yapmayı kabul etmedi. Том отказался от комментариев.
Shepard bu ameliyatı yapmayı asla kabul etmeyecek. Шеппард все равно не согласится сделать операцию.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
O saçaklı saçlarla ilgili de birşeyler yapmayı ihmal etme. И не забудь сделать что-нибудь с этой жуткой прической.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Sanırım ne yapmayı düşündüğünü bilmek benim de hakkım. Имею право знать, что ты будешь делать.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Hey, bunu yapmayı ben istemiştim. Хей! Я это хотела сделать.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Selam. Yine ne yapmayı düşünüyorsunuz? Привет, что собираетесь делать?
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Oturmaktan daha iyi bir şey yapmayı tercih ederim. Я предпочел бы больше делать, чем сидеть.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.