Beispiele für die Verwendung von "yaptığını" im Türkischen
Übersetzungen:
alle32
сделал4
делает3
сделала3
делаете2
делал2
делали2
делают2
занимается2
сделали2
ты делаешь2
что делает2
делала1
он делает1
сделало1
что он1
что ты1
что это1
Çok zengin birinin çok kötü bir şey yaptığını söyle.
Кого-то действительно богатого, который сделал что-то действительно плохое?
Kendine, benim ölümümün seni cesur yaptığını söylüyorsun.
Ты думаешь, моя смерть сделала тебя храбрее.
Benim için de buna benzer bir şey yaptığını hatırlıyorum.
Помнится, ты и для меня такое делал как-то.
Sadece bu ayna yaklaşık saat önce ne yaptığını gösteriyor.
А оно показывает что вы делали примерно час назад.
Evli ikizlerimizin bu gece ne yaptığını merak ediyorum.
Интересно, что наши женатые двойники делают сегодня.
Dinle, seni buraya göndermekle patronların sana iyilik yaptığını anlamalısın.
Пойми, твои боссы сделали тебе одолжение, отправив сюда.
Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına izin vererek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
Думаешь, ты делаешь мне одолжение.. Позволяя моему парню встречаться со мной?
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun?
Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Bu arada, senin onun konuşma programında kesinti yaptığını söyledi.
Кстати, она сказала, что ты урезал ее график.
Bana bir arkadaşı için yaptığını söyledi ve ben de inandım.
Он мне сказал, что это по-дружески. Я поверил ему.
Birlikte uyumlu olarak çalışın ve bunu kimin yaptığını bulun.
Слаженно работайте вместе и узнайте, кто это сделал.
Tabii. - Acaba şuradaki adamın tek başına ne yaptığını söyleyebilir misiniz?
Скажите, а что делает тот мужчина, который стоит там один?
Büyük jüri bunu Nick Curran'in sevgilisinin yaptığını söyledi.
Суд решил, что это сделала подружка Ника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung